anders   

 

anders

de otra manera / de otro modo / en otra forma

 

. [verschieden] diferente / distinto

. anders verhielt sich Herr X   no así el señor X.

. anders aussehen   parecer otro / estar muy cambiado

. anders sein / anders werden  cambiar / mudar

. ganz anders    de manera fundamentalmente diferente

. irgendwo anders  en cualquier otro lugar

. jemand anders   algún otro / cualquier otro

. nicht anders können no poder resistir / no poder más

. nicht umhin können               no poder menos de + infinitivo

. niemand anders als  nadie sino

. nirgendwo anders     en ninguna otra parte

. ob ..., das ist etwas anders   si ..., ese ya es otro cantar

. wer anders als er? ¿quién (otro) sino él?

 

Es ist anders                    

No es así /

Es de otra manera. 

Die Sache ist anders        

La cosa es muy otra.

Anders geht es nicht        

No hay otra forma de hacerlo /

No es posible de otra manera /                                                                                                                                                                                                                 

Esta es la única forma de hacerlo

Es geht nicht anders         

De otra manera, imposible.

Anders gesagt                  

Dicho en otras palabras

Es muß anders werden    

Así no puede continuar /

Esto no puede seguir /                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

La cosa no puede seguir así /

Esto tiene que cambiar /                                                                                                                                                                                                                                                                           

Así no puede seguir la cosa /

Aquí tiene que haber un cambio.

Hier gehen die Uhren anders       

Aquí los relojes andan diferente.

Ich sehe das ganz anderes    

Yo eso no lo veo así /

Pues yo no lo veo así /                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    

Pues yo eso lo veo de una forma muy diferente.

Was sehen Sie anders?  

¿Cómo es su forma de verlo? /                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     

¿Qué es lo que ve de forma diferente? /                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

¿Dónde no lo ve usted así?

Beim Rückspiel ist Schaub wieder dabei, da sieht's anders aus    

En el partido de vuelta juega Schaub y entonces la cosa cambia. 

Es kam aber anders      

La cosa no salió como se esperaba.

Ob sich das verwircklichen läßt, ist etwas anders 

El que eso se pueda realizar, eso ya es otro cantar.

Einige sehen das ganz anders      

Algunos no lo ven así.

Wenn man auf eigenen Territorium kämpft, ist man ganz anders motiviert

Cuando se lucha en territorio propio, la motivación es muy otra /                                                                                                                                                                                                        

... la motivación cambia completamente.

Später mag alles anders sein

Más tarde puede que a uno se le vuelva todo muy distinto.

Das ist etwas fundamental anders     

Eso es algo fundamentamente distinto.

Und wie könnte anders sein?      

No podría ser de otra manera.

Hier ruht der Bürgermeister. nichts anders hat er Zeit seines Lebens getan

Aquí el alcalde reposa, en la vida hizo otra cosa.

Manchmal kommt es anders, und so anderes 

Cuando las cosas salen al revés. no hay forma de enderezarlas /                                                                                                                                                                                    

Hay veces que todo sale torcido /                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      
Las cosas cuando se ponen torcidas no hay quien las enderece.

Viele redeten damals anders, als sie dachten, und sie dachten anders, als sie handelten                             
Entonces muchos no decían lo que pensaban y pensaban de manera muy distinta a como obraban.

Die neue Partei ist auch personell anders

El nuevo partido ha cambiado hasta las personas.

 

Wendungen

 

Das ist nun mal nicht anders    

La cosa es así y no tiene remedio.

Wenn es nicht anders geht    

Si no hay más remedio.

Sich anders besinnen    

Cambiar de parecer / Pensarlo mejor / Cambiar de opinión.

Falls nichts anders bestimmt    

Si no se dispone otra cosa.

Das war doch sonst ganz anders!    

¡Cómo ha cambiado todo esto!

Das klingt schon anders    

Eso ya es otro cantar.

Ob er damit einverstanden ist, das ist etwas anders

Si él va a estar o no de acuerdo, ese ya es otro cantar.

Ich habe es mir anders überlegt      

He cambiado de opinión.

 

Konnektor

 

anders als      ... y ... / no ... como ...

wenn anders     con tal que  

 

Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt.

Nunca llueve al gusto de todos / Las cosas nunca salen como uno quiere.

[der Schuß ist nach hinten losgegangen] Le salió el tiro por la culata.

Er spricht anders als er denkt    

Dice una cosa y piensa otra.