auch

 

. [außerdem] también / además / igualmente / asimismo

. auch nicht  tampoco

. oder auch o también / o sea / o bien

 

. [Verallgemeinerung]

 

wo auch immer  sea donde sea / está donde está /  sea donde fuere / dondequiera que fuese

wer es auch immer sei   sea quien sea / sea quien fuere

was er auch immer sagen mag   diga lo que diga / diga lo que quiera

was er auch immer gesagt haben mag   dijera lo que dijera

wie dem auch sei   sea lo que fuere / fuere lo que fuere / comoquiera que sea

 

. [Steigerung / Hinzufügung]

 

ohne auch nur zu fragen     sin preguntar siquiera

es auch tun     hacer lo mismo

das kann dir auch passieren    

te puede suceder lo mismo / 

otro tanto te puede pasar a ti /

igual te puede suceder a ti

ich auch  lo mismo que yo / yo también

auch dieses Mal   

incluso esta vez

auch nicht einer     

ni uno solo / ni uno siquiera

dieses, aber auch nur dieses    

esto, y nada más

auch so    

así y todo

 

Wendungen

 

Soll das auch ein Grund sein?    

¡Valiente razón es ésa!

Auch das noch!    

¡Y encima eso! /

¡Lo que (me/nos) faltaba!

Auch das nicht (einmal)    

Ni eso / Ni siquiera eso. 

Ist es auch wahr?     

¿De verdad? / ¿De veras?

Haben Sie ihn auch gesehen?   

¿Está usted seguro de haberlo visto?

So ist es auch    

Así es / En efecto / Efectivamente.

Es ist aber auch Grund dafür vorhanden    

Es que también hay motivo para creerlo.

Ich glaube es auch    

Yo soy de la misma opinión.

Und zum Schluß auch noch ..    

Y por añadidura../ Y para colmo ...

 

Perífrasis verbal

 

[Aufforderung] no dejar de + infinitivo

Ich gebe dir das Buch, nun lies es aber auch    

Te doy el libro y no dejes de leerlo.

 

Konnektor

 

nicht nur, sondern auch       

no sólo, sino también

sei es auch noch so + Adj.    

por + adjetivo + que sea

sowohl ...als auch            

tanto ... como    

wenn auch / und wenn auch     

aunque / aun cuando / si bien      

wenn auch nicht                

aun cuando no + subjuntivo      

wenn auch noch so + Adj.      

por + adjetivo + que sea      

wie + Adj. + auch sei         

por + adjetivo + que sea      

wie sehr auch + Verb          

por mucho que + subjuntivo     

Sei es auch noch so wenig  

Por poco que sea.

 

Wendungen

 

Und wenn auch [Antwort]     

Y aunque así fuera. / ¡qué importa!

 

Modalpartikel

 

[Fragesatz] de verdad que sí ... / es que + futuro

[Fragesatz unübersetzt] Wozu auch? ¿Y para qué?

[Antwort erklärend] es que ...

[bestätigend] así es / en efecto / tienes razón / es verdad

[emphatische Verneinung] (er weiß) auch rein gar nichts

(no sabe nada) pero es que nada, lo que se dice nada

 

Kann ich mich auch darauf verlassen, da Sie es mir schicken?

¿Es que me lo mandar sin falta? /

¿Puedo de verdad fiarme de que me lo enviar? /                                       
¿Y me lo va a mandar de verdad? /

¿De verdad que sí me lo va a mandar?

Wozu auch schreiben?    

¿Y para qué escribir? 

Sie schwitzen ja!  Ich bin ja auch gelaufen     

¡Si está sudando!      

Es que vengo corriendo.   

Das ist auch wahr!    

Es verdad / Pues tienes razón.

So ist es auch    

Así es / En efecto / En efecto, así es.

Er weiß auch rein gar nichts     

Si no sabe ni pizca /

No tiene idea de nada, pero lo que se dice de nada /

No sabe, pero es que nada, lo que se dice nada.