bloß   

 

bloß

sólo / solamente / simplemente / meramente / nada más que

 

. er ist bloß ein + Substantiv  es un simple + sustantivo

. [Aufforderung: es bloß nicht zu tun]  guárdate de + infinitivo

 

Es kostet bloß 20 Schilling    

Sólo cuesta 20 chelines /

No cuesta más que 20 chelines.

Er ist bloß ein Kellner    

Es un simple camarero.

Komm bloß nicht hier herein!    

¡Guárdate de entrar aquí!

 

Wendungen

 

Wie machst du das bloß?     

¿Cómo te arreglas para ello?

Bloß jetzt nicht!    

En cualquier momento menos ahora.

 

Modalpartikel

 

[Fragesatz: was soll ... bloß?] ¿y qué es lo que ...?

[Warnung: nicht, da ...] 

no vaya(s) a + infinitivo / no se te ocurra + infinitivo / ¡ni se te ocurra!

 

Und was soll ich jetzt bloß machen?    

¿Y qué es lo que hago yo ahora? /                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     

¿Y cómo me las voy a arreglar yo ahora?

Sage es ihm bloß nicht!    

No se lo vayas a decir /

No se te ocurra  decírselo. 

Tue es bloß nicht!     

No vayas a hacerlo /

No se te ocurra hacerlo /

¡Ni se te ocurra!