danach

 

. [zeitlich]

[hinterher] después / luego / al poco rato

[anschließend / gleich danach]

a continuación / seguidamente /                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

a los pocos momentos / enseguida / al rato

[später] más tarde

[hierauf] después de esto / después de ello / en esto

 

. [gemäß]

[demgemäß] según esto / según eso / según ello

[entsprechend] conforme a ello / de acuerdo con ello

 

Wendungen

 

Er trägt ein Verlangen danach Tiene el deseo de conseguirlo.

Ich frage nicht danach  Me tiene sin cuidado / No me interesa. 

Es sieht ganz danach aus  ¡Pues sí que lo parece!

Es sieht ganz danach aus, als wenn ...

[tatsächliche Annahme] Se le nota que + indicativo / Se conoce que indicativo.

[Mutmaßung] Tiene cara de ... / Tiene visos de ...

Es ist aber auch danach  Está a tono con ello.

Er ist nicht der Mann dazu  No es el hombre indicado para

Danach handeln  Obrar en consecuencia.

Er handelte ganz genau danach  Se atuvo estrictamente a ello.

Das Wetter ist nicht danach  El tiempo no lo permite.

Aber es geht ihm auch danach  Vive como lo merece.

Richten Sie sich auch danach  Téngalo por norma / Téngalo por entendido.

Wenn es danach ginge  Si fuera por eso / Si por eso fuera.

Sich danach sehnen zu ... Sentir la nostalgia de ... 

 

Perífrasis verbal

 

trachten danach zu                              empeñarse en + infinitivo

Trachtet danach zu ...  empeñaos en + infinitivo.