davon . de
él, de ella, de ello, de eso, de allí
. nicht weit
davon a corta distancia (de allí) / a dos pasos de allí
. genug
davon! ¡basta ya!
. [abziehen ... davon ab, bleibt ...] ... menos ... quedan
Wendungen |
Ich will nichts davon wissen Ese asunto no me interesa nada.
Ich habe genug davon!
Con eso (me) basta / No hablemos más de ello.
Er hält nicht
viel davon No le da mucha importancia / Le atribuye poca importancia.
Was habe ich davon? ¿De qué me sirve eso (a mí)?
Das kommt davon! ¡Esas son las consecuencias! /
¡Ahí lo ves! / ¡Ahí lo tienes!
Wer will
davon? [Speisen] ¿Quién quiere probar?
Das kommt
davon, daß
(Eso) es debido a que ... / Ese es el resultado
de ... /Eso se explica por ...
Er ist auf und davon
Se ha escapado.
Sie ist ihm auf und davon gegangen Lo ha abandonado.
Wenn wir davon absehen, daß Prescindiendo de que ...
Davon hängt mein Leben ab En eso va mi vida.