etwa

 

. [ungefähr] aproximadamente / cerca de

. [ungefähr     nachgestellt] o cosa así / poco más o menos

. [beispielweise] (como) por ejemplo / digamos

. [zufällig] acaso / tal vez / quizá(s) / por casualidad / por ventura

. [ungefähre Menge] cosa de un / cosa de una / unos/ unas / como

. etwa um + Uhrzeit  a eso de la(s) ... / como a la(s) ...

. nicht etwa wegen ... no tanto por / no precisamente por 

 

Es wird etwa eine Stunde dauern 

Ser cosa de una hora / Necesitar cosa de una hora /                                                                                                                                                                                                                                                                                            Necesitar como una hora.

Es wird etwa zehn Minuten dauern  Ser cosa de unos 10  minutos.

Ist das etwa besser?  ¿Acaso es mejor esto?

Etwa drei Meter hoch  Como de tres metros.

Etwa um fünf Uhr  A eso de las cinco.

Nicht etwa wegen seines Reichtums  No tanto por su riqueza.

 

Perífrasis verbal

 

[aproximativa]   venir a + infinitivo  [Menge] (unos ...)

[obligativa] soll ich etwa ...? no ir a tener que + infinit.

 

Das kostet etwa 2 Millionen  Eso viene a costar unos 2 millones.

Soll ich etwa hier alles machen?  ¿Es que aquí voy a tener que hacerlo todo yo?

 

Konnektor

 

falls ...etwa ...sollte    

por si + imperfecto de subjuntivo /

caso que + imperfecto de subjuntivo  /                                                                                                                  
si acaso + imperfecto de
subjuntivo /

si por ventura + imperferfecto de  subjuntivo /                              
si por casualidad + imperfecto de
subjuntivo  /                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
si se diera la casualidad que + imperfecto de
subjuntivo

 

Falls er kommen sollte    

Por si viniera / Si acaso viniera / Si viniera por casualidad /                                                                                                                                                                                                                           

Si se diera la casualidad que viniera.

 

Modalpartikel

 

[im Fragesatzt: kann sein, daß ...?] ¿es que ...? 

[unübersetzt im Fragesatz: ich weiß nicht, ob]         

nicht etwa wegen   no precisamente por

nicht, daß ...  no vaya a ser que + subjuntivo

denken Sie etwa nicht, daß  no vaya usted a creer que + indicativo

etwa nicht?  ¿acaso no? / ¿quizá no? / ¿no crees?

etwa gar  acaso / por ventura

Magst du es etwa nicht?  ¿Es que no te gusta?  

Rauchen Sie etwa?  ¿Fuma usted?

Denken Sie nicht etwa ...  No se crea usted / No vaya a creer ...