herum

 

. [rings] alrededor de / en torno de

. [im Kreis herum]  a la redonda

. um die Ecke herum  a la vuelta de la esquina

. hier herum  por aquí (alrededor)

. da herum  por ahí   dort herum   por allí / allí   

. irgendwo herum  por ahí en alguna parte

. um ihn herum  alrededor de él / a su alrededor / en torno suyo

. die Reihe herum  por turno

 

. [zeitlich  um Weihnachten herum] hacia / alrededor de Navidad

. [vorbei  abgelaufen] haber pasado

. [ungefähre Menge  um 20 DM herum] alrededor de (los) 20 DM

 

Er treibt sich irgendwo herum   Anda por ahí no sé dónde.

 

Wendungen

 

Um den heien Brei herumgehen  Andar(se) con rodeos.

Komm bitte zur Sache  No te andes por las ramas. 

 

Perífrasis verbal

 

[herum / umher + Vorgang / Aussagesatz] andar + gerundio

 

Herumfragen   Andar recogiendo informes / Andar haciendo una encuesta.

Herumbummeln [ziellos]  Andar vagando por las calles.

Harumlaufen  Andar dando vueltas de un lado para otro /

Andar corriendo de un lado para otro.

Es wird herumgereicht  Anda circulando de mano en mano.

Herumsuchen  Andar buscando (de acá para allá).

Herumwandern  / herumziehen  Andar recorriendo una región.