recht 

 

. [sehr     recht + Adjektiv] muy + adjetivo   

. [ziemlich / recht viel] bastante 

. [wirklich] realmente / verdaderamente 

. [richtig] correctamente 

. [gehörig] como es debido 

. alles, was recht ist!  ¡justicia ante todo! 

. alles, was recht ist! [erstaunte Zustimmung] ¡no te digo nada! 

. alles, was recht ist! [abwehrend]     diga usted lo que quiera 

. bin ich hier recht bei ...?  ¿vive aquí ...? 

. das ist nicht recht von dir   no haces bien en + infinitivo  / no debieras hacerlo   

. das ist recht! [so]  ¡bien hecho! / ¡muy bien! / así me gusta 

. das ist recht  [das stimmt]  eso es / así es 

. erst recht [siehe oben unter erst recht] 

. es ist mir nicht recht  no me gusta / no puedo consentirlo 

. es ist recht  está bien / [rechtfertigt] está justificado 

. es ist recht, daß  es justo que + subjuntivo 

. ganz recht  muy bien / eso es / sí, así es / exactamente  

. ganz recht  [allerdings]  en efecto 

. gerade recht kommen  llegar  muy oportunamente 

. gerade recht sein  venirle a uno muy a propósito / convenirle 

. habe ich recht gehört?  ¿oigo bien? / ¿he oído bien? 

. ich weiß nicht recht  no sé a punto fijo /... a ciencia cierta 

. ich weiß nicht recht!  no sé, no sé / no lo veo claro   

. ich weiß nicht recht, ob ich  no puedo decir si /  no puedo decidirme a + infinitivo  

. mir ist alles recht  haga usted lo que quiera / haz lo que ...  

. mir ist es recht  [freut mich] lo celebro 

. mir ist es recht  [paßt mir] me conviene 

. mir ist es recht  [abgemacht!] ¡conforme! / ¡de acuerdo! 

. nichts ist ihm recht  no está contento con nada 

. recht behalten  acabar teniendo razón 

. recht bekommen  le han dado la razón / le han hecho justicia 

. recht gern  con mucho gusto /  [herzlich] de mil amores 

. recht haben  tener razón 

. recht schön und gut, aber  está bien, pero / muy bien, pero / todo lo que quieras, pero 

. recht so!  ¡eso está bien! / ¡bien hecho! / ¡así me gusta! / [zustimmend] ¡di que sí! 

. recht und billig  justo y equitativo / justo y razonable / de hecho y derecho 

. es ist nicht mehr als recht und billig no es sino lo justo 

. schlecht und recht  mal que bien 

. schon recht! ¡está bien! / [stärker] ¡está bien, está bien!

[Beachte: ¡ya está bien!  jetzt ist es aber genug!] 

. wenn es Ihnen recht ist [Aufforderung zum Gehen]

cuando usted  guste / cuando usted quiera           

. wenn es Ihnen / dir  recht ist [allg.]    

si no tienes nada en contra / si usted no tiene inconveniente  

. wenn mir recht ist  si no me equivoco    

 

 Wendungen

 

Das geschieht dir recht  Te está bien empleado / Tú lo has querido / Lo tienes bien merecido / ¡Bien merecido! 

Er hat nur zu recht     Tiene razón que le sobra. 

Man kann es nicht allen recht machen  No se puede contentar a todos / No se puede dar satisfacción a todos / No se puede satisfacer a todos los gustos / Nunca llueve a gusto de todos.

Man kann ihm nichts recht machen  Es muy difícil de contentar / Nada es de su gusto.

Tue recht und scheue niemand   Haz bien y no mires a quién. 

Was dem einen recht ist, ist dem andern billig  No hay dos justicias. 

Wenn ich es recht bedenke  Pensándolo bien / Mirándolo bien / Bien mirado / Bien mirada la cosa.   

 

Perífrasis verbal

 

recht behalten   acabar teniendo razón