schließlich und endlich      

 

schließlich und endlich  

al fin y al cabo / en fin de cuentas / al fin y a la postre 

 

. [deswegen, weil]  para eso 

   

Weil ich deine Mutter bin / Schließlich (und endlich bin ich deine Mutter                                                                                                

Para eso soy tu madre. 

 

Perífrasis verbal

 

schließlich und endlich (doch) [aber / trotzdem]  no dejar de + infinitivo  

Schließlich (und endlich) hat er doch recht  (Al fin y al cabo) no deja de tener razón. 

Er ist schließlich doch mein Freund  (Al fin y al cabo) no deja de ser un amigo mío. 

Die Wohnung habe ich schließlich und endlich bezahlt / Aber die Wohnung habe ich doch bezahlt        La vivienda no dejé de pagarla yo. 

 

Beachte:

No dejar de + infinitivo      

Nicht aufhören zu + Infinitiv / Ununterbrochen etwas getan