schon     

 

schon  .  ya 

 

. [zeitlich: schon jetzt, heute, morgen] ahora mismo, hoy mismo   

. [allein]  sólo 

. [sicherlich]  (de) seguro que  

. [Ausruf]  Nun wenn! ¡qué importa! 

. [zustimmend]  ¡ya!  / ¡ya comprendo! 

. am frühen Morgen   desde la madrugada 

. das schon, aber  eso desde luego, pero ...   

. heute schon / jetzt schon   hoy mismo  / ahora mismo / desde ahora mismo /

[LA] desde ya 

. ich kommen schon! ¡ya voy! / ¡voy! 

. schon am frühen Morgen  desde muy temprano / desde la madrugada 

. schon das dritte Mal sein, daß  ya van tres veces que 

. schon erledigt  ¡ya está! / ¡basta! 

. schon gut  está bien / perfectamente / 

. schon gut [abweisend]  ¡ni una palabra más!                                                                                                                                                                                                                                                                                                    

[Beachte: ¡ya está bien!  jetzt ist es aber genug!]

. schon ... her sein  ya hace ... / hace ya ... 

. schon heute  hoy mismo   

. schon immer  siempre / desde siempre  

. schon jetzt   ahora mismo / desde ahora 

. schon lange her sein   hace (ya) mucho tiempo / ya hace mucho / 

. das ist schon lange her  de esto ya hace mucho (tiempo) 

. schon morgen  mañana mismo 

. schon recht! ¡está bien! / [stärker] ¡está bien, está bien! 

. schon seit + Zeitpunkt in ...sein  llevar en ... desde ... 

. schon seit + Zeitpunkt (Adjektiv) sein  llevar +  adjetivo + desde 

. schon seit + Zeitraum   ya desde hace ... / ya hace ... 

. schon + Substantiv  ya + sustantivo

[einschränkend     siehe unten: Modalpartikel]

. schon + Substantiv [Person]   ya + verbo + sustantivo de persona 

. schon wieder  otra vez  

. schon + Zeitraum + sein [seit + Zeitraum ... sein] 

llevar (ya) ... + adjetivo / hace ... que está + adjetivo 

. schon + Zeitraum [seit + Zeitraum + Vollverb]

llevar + gerundio / hace ... que + verbo / (ya) hace ... que            

. und schon      ... para + infinitivo 

   

Er ist schon 4 Wochen krank   

Lleva (ya) cuatro semanas enfermo / Hace cuatro semanas que está enfermo. 

Es ist schon zu spät Ya es demasiado tarde. 

Schon von Anfang an   Desde el primer momento / Ya desde el comienzo.    

Schon der Gedanke schreckt mich  Sólo el pensarlo me espanta. 

Du wirst schon sehen  Ya verás.

Er ist schon da  Ya está ahí / Ya ha llegado. 

Er ist schon seit Montag im Bett  Lleva en la cama desde el lunes.   

Er ist schon seit Montag krank  Lleva enfermo desde el lunes.   

Er ist schon fünf Jahre krank  Lleva ya cinco años enfermo.

Er ist schon drei Jahre hier  Lleva (viviendo) aquí ya tres años.

Er verschiedete sie, und schon war er fort  Se despidió para en seguida marcharse. 

Ich verspreche es Ihnen schon jezt  Se lo prometo desde ahora. 

 

 Konnektor

 

schon ... wegen / schon wegen ...  aunque no sea más que por...

schon dadurch allein  tan sólo por eso 

wenn es schon sein soll, dann los!  ya que no hay remedio, ¡manos a la obra! 

wenn schon  si bien + indicativo / aunque + subjuntivo 

[Beachte: wenn er doch schon käme!  ¡ojalá viniera!]

 

Schon der Höflichkeit wegen   Aunque no sea más que por cortesía. 

Wenn er schon nicht reich ist   Aunque no sea rico.   

 

Perífrasis verbal

 

bis jetzt schon gemacht  llevar (ya) + participio

schon getan   tener + participio 

schon im + Infinitiv + sein      estar para + infinitivo 

schon langsam ir + gerundio 

schon lange llevar + participio / traer + participio

schon wieder  volver a + infinitivo 

schon seit + Zeitraum / Zeitpunk  llevar + gerundio  

wer weißt schon, ob  vaya usted / vete tú a saber si       

was wird schon + Infinitiv?  ¿qué + ir a + infinitivo?

wie oft schon tun!  llevar + gerundio  

wie oft schon getan! llevar + participio                    

er wollte schon, als / aber ...  ir a + infinitivo, cuando / pero         

Schon begreife ich es  Ya lo voy vomprendiendo / Ya me lo voy explicando / Poco a poco me lo voy explicando. 

Das ist schon das dritte Mal  Ya van (siendo) tres veces. 

Wer weißt es schon!  ¡Vaya usted / vete tú / a saber!

Das habe ich schon fertig Ya lo tengo terminado / hecho. 

Eine Million habe ich schon gesparrt  Ya llevo ahorrado 1 millón.

Wenn du kommst, werde ich schon im Gehen sein

Estaré para marcharme cuando tú llegues. 

Ich habe mich schon lange Gedanken darüber gemacht

Ya lo llevo pensado ya mucho tiempo / Eso lo traigo muy bien pensado.                            

Das überlege ich schon seit Jahren  Hace años ya que vengo pensando en ello. 

Was wird er schon wollen? ¿Qué va a querer? / ¿Qué crees tú que va a querer? 

Wie oft sage ich ihm das schon! ¡Cuántas veces se lo llevo diciendo! / ¡Las veces que se lo llevo diciendo! 

Wie oft habe ich ihm das schon gesagt!  ¡Las veces que se lo llevo dicho! / ¡Cuántas veces se lo llevo dicho! 

Er wollte schon gehen, aber  Se iba a marchar, pero ... 

 

 Modalpartikel

 

[einräumend     ich gebe schon zu, daß .../ ich sehe ein, daß..]

tengo que reconocer que.. / ya veo que ... / no puedo menos de reconocer que ...

das schon, aber  eso desde luego, pero ...  

das ist schon wahr, aber    

eso, desde luego, es verdad, pero../ ser sí es verdad, pero.. / verdad sí es, pero ... 

er wird schon [Futur] estoy  seguro (de) que + futuro / futuro + no hay que preocuparse  / (de) seguro que ... / 

er wird schon [Futur], aber: infinitivo + futuro + pero / futuro, sí, pero ...

es wäre schon + Adjektiv ¡qué + adjetivo  sería ... ! / ¡qué + adverbio + estaría ...! / 

es wird schon gehen! (no tengas miedo), todo se arreglará 

hätte schon, aber  ... sí ..., pero ...

ich verstehe schon!  ¡ya! / ¡entendido! / ¡está bien! 

mir schon recht!  por mí no hay inconveniente

na, wennschon!  ¿y qué? / ¿qué importa eso? 

schon, aber ...  desde luego, pero ... / ... sí que ..., pero ... 

schon + Substantiv [einschränkend]  sólo con infinitivo / sólo el + infintivo /

el simple + sustantivo + basta / la sola idea de + infinitivo (+ basta) 

schon wollen [doch]  sí que ... 

was gibt's schon wieder? ¿qué pasa ahora? / ¿qué es lo que pasa ahora? / ¿pero qué pasa ahora? 

wenn er doch schon ...!  ¡ojalá + imperfecto de subjuntivo!    

wennschon, dennschon!  ¡si ha de ser así, sea!  / ¡a lo hecho, pecho! / ¡de mojados, al río! 

 

Er wird schon kommen  Estoy seguro (de) que vendrá  / (De) seguro que vendrá /Vendrá, no hay que preocuparse.  

Kommen wird er schon, aber die Frage ist wann  

Venir, vendrá, pero la cuestión es cuándo / Venir, sí vendrá, pero ¿cuándo? / Vendrá, sí, pero ¿cuándo?. 

Das ist schon wahr, aber ... Es verdad, pero ...    

Zeit hätte ich schon, aber ... Tiempo no me faltaría, pero ... / Tiempo sí tendría, pero ... / Desde luego, tiempo tendría, pero ..

Ich hätte schon Lust, aber ... Ganas sí tendría, pero ...

Schon der Name  Sólo el mentarlo / El simple nombre basta.  

Schon der Gedanke   Sólo el pensarlo / La sola idea de ... 

Es wäre schon schön, nicht so allein zu sein im Alter

¡Qué bien estaría de viejo no estar tan solo! 

Wenn er doch schon käme  ¡Ojalá viniera!