weit     

 

weit  .  lejos 

 

. [weit + Adjektiv] muy / -ísimo 

. bei weitem  con mucho 

. bei weitem besser   mucho mejor 

. bei weitem nicht  ni con mucho / ni mucho menos / lejanamente /

no tiene ni comparación / falta mucho para que + subjuntivo 

. bei weitem nicht vollständig sein  estar lejos de ser completo 

. es ist 5 km weit entfernt  está a cinco kilómetros de distancia  

. sehr weit lejísimos   

. so weit wie möglich  lo más lejos posible 

. ... weit von ... liegen  distar ... de 

. von weitem  de lejos / desde lejos 

. von weitem [in der Ferne]  a lo lejos / en la lejanía /  [Liter.] en lontananza 

. weit besser  mucho mejor 

. weit davon entfernt, zu + Infinitiv  lejos de + infinitivo 

. weit entfernt lejos / alejado / lejano 

. weit mehr  mucho más / muchísimo más 

. weit offen [Tür]  (abierto)  de par en par 

. weit über + Alter + sein  pasar con mucho de los + años 

. weit und breit  a la redonda / por todas partes / por doquier 

. weit von hier  lejos de aquí 

. weit verbreitet  muy extendido 

. weit weg  muy lejos 

. weit zurückliegend [zeitlich]  lejano / remoto 

. wie weit?  ¿a qué distancia? / ¿hasta dónde? 

. wie weit bist du?  ¿a dónde has llegado? 

. wie weit bist du mit deiner Arbeit? 

¿cómo va de adelantado tu trabajo? /

¿cuánto te falta para terminar tu trabajo? 

. wie weit ist es von hier nach ...? [örtlich]    

¿cuál es la distancia de aquí a ...? / ¿qué distancia hay de aquí a ...?  

. wie weit...zu gehen [zeitlich]  ¿cuánto tiempo hay que andar? 

. wie weit ist es bis dahin zu gehen?  ¿cuánto hay que andar hasta (llegar) allí?  

. wie weit will er gehen?  ¿a dónde pretende llegar? 

. zu weit gehen  ir demasiado lejos 

 

Wendungen

 

Das ist nicht weit her    

No es para tanto / No vale mucho / No es gran cosa / No es (ninguna) cosa del otro mundo / No es nada del otro mundo / No tiene ningún mérito / Vale poco. 

Es ist nicht weit her mit ihm  No es ninguna lumbrera. 

Wenn es so weit  Cuando las cosas lleguen a ese punto / Cuando llegue el momento. 

So weit ist es noch nicht Todavía no se ha llegado a eso. 

So weit ist es nun gekommen? ¿Hasta eso se ha llegado? 

So weit bin ich noch nicht Todavía me falta algo / Todavía no he terminado. 

Ich bin soweit  Ya he terminado / [bereit] Estoy listo / Ya estoy preparado.   

Ich habe es nicht so weit gebracht  No llegué a tanto. 

Es weit bringen 

Ir lejos / Hacer grandes progresos / Hacer (buena) carrera / Hacer fortuna. 

Es ist weit mit dir gekommen! [ironisch]      

¡Cómo has quedado! / ¡Hasta donde has llegado! 

Weit gefehlt!  ¡Ni remotamente ! / ¡Está usted muy equivocado! 

Zu weit gehen     

Pecar por exceso / Propasarse / Pasarse / Pasarse de rosca /       Extremar las cosas.

Geh bloß nicht zu weit!   

¡No te pases! / ¡No abuses! / ¡Sin abusar! / ¡Que te pasas! / ¡que te pasas de rosca! 

Das geht zu weit!     

¡Esto es demasiado¡ / ¡Es el colmo! / ¡Eso ya pasa de castaño oscuro! 

Treibe es bloß nicht zu weit!    

No te extremes / No extremes tu bondad / No te pases / No te pases de rosca.