Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

RHEMA und THEMA

Rema y tema

(comp.) Justo Fernández López

Diccionario de lingüística español y alemán

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Vgl.:

Thema-Rhema / Funktionale Satzperspektive / Rematización

 

Rhema: Der obligatorische Teil jeder Äußerung, enthält den informatorischen Schwerpunkt.

Thema: Teil der Äußerung, der den Informationsrahmen für den Hauptinhalt (das Rhema) bildet; oft nennt das Thema Vorläufiges oder schon Bekanntes.

Rhema, das (gr. rhema = Rede) [auch: psychologisches Prädikat]

Bei kommunikativ-psychologischer Betrachtung der Sprache: Teil des Satzes mit der wichtigsten Information des Sprechers für den Hörer, enthält das Neue der Mitteilung, ist der informationelle Aussagekern; Rhema differiert in konkreter Äußerung je nach Einstellung des Sprechers zum Satzinhalt; z. B.: in Morgen gehe ich zum Notar, ist morgen Rhema, wenn die Frage Wann gehen Sie zum Notar? vorausging, aber zum Notar, wenn die Frage lautete: Wohin gehen Sie morgen?“ [Ulrich, W., S. 99]

Rema

Como término ha sido retomado por Peirce para designar una categoría de signos („un signo que para quien lo interpreta es un signo de existencia real“, Peirce [1980:141]. En la diversa acepción del Círculo de Praga, el término, que en ese caso corresponde al fr. propos de Bally y al ingl. comment de Hockett, indica, en una frase, la información nueva que se da sobre un elemento ya conocido (que recibe el nombre de tema): „El libro (tema) está en la mesa (r)“, „Lo que está en la mesa (tema) es un libro (r)“. La noción es parecida a la de nuevo; sin embargo, hay quien prefiere reservar rema para la información dada por la frase y usar nuevo para la información dada por el contexto. Así, para Halliday, la oposición tema / rema se centra en la esfera del hablante (speaker-oriented) y es generada por el orden lineal de los constituyentes, mientras que la oposición dato / nuevo se limita a la esfera del oyente (listener-oriented) y es generada por los hechos retóricos y contextuales. Halliday distingue entre tema, sujeto psicológico del proceso descrito por un determinado enunciado, el dato, la parte de información que el hablante decide considerar como recuperable por parte del oyente y, finalmente, el topic, la parte del enunciado que es simultáneamente tema y dato. Por ejemplo, en Este monumento ha sido diseñado por Miguel Ángel, el topic es Este momento, el resto de la frase es el rema y el nuevo es Miguel Ángel; en Ha sido Miguel Ángel quien ha diseñado este monumento, Miguel Ángel es a la vez tema y nuevo, mientras que el resto de la frase es rema y dato.“ [Cardona, G. R., p. 244]

«Rema

Parte de una oración que transmite información nueva. Las secuencias subrayadas son el rema, por ejemplo, en las siguientes oraciones:

Hemingway, comía en este restaurante,

En este restaurante comía Hemingway. (Cf. Aporte, Tema)»

[Eguren, Luis / Fernández Soriano, Olga: La terminología gramatical. Madrid: Gredos, 2006, p. 94]

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten