Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Adverbios modales terminados en -mente - S

Justo Fernández López

Spanische Grammatik

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

sabiamente

weise / weislich / verständnisvoll / klugerweise

Pues si vemos lo presente
cómo en un punto es ido
y acabado,
si juzgamos sabiamente,
daremos lo no venido
por pasado
.

[Jorge Manrique (1477)]

el nuevo equipo del Palacio de la Zarzuela (Ricardo Díez Hochtleiner, Juan González Cebrián, Jordi Gutiérrez, Blanca Gispert), sabiamente dirigido por Alberto Aza

sagradamente

heilig / ehrwürdigerweise

contestó sagradamente:...

exija a los dirigentes que rindan cuentas sagradamente de ...

prometemos sagradamente servir lealmente y con humildad a ...

quienes sagradamente han seguido capítulo a capítulo la historia

se dirá sagradamente que la verdad impuesta es embeleco

me siento obligado a mantener sagradamente la promesa

yo os doy esta Carta Patente para vuestro cuidado; guardadla tan sagradamente como vuestra vida

quienes pasan sagradamente todos los fines de semana juntos y sin comunicarse en lo más mínimo

saludablemente

gesund / nützlich

salvajemente

los españoles no nos merecíamos tener que votar el domingo bajo la tensión de un final de campaña salvajemente sacudido por las bombas

sanamente

gesund / aufrichtig / guten Glaubens

santamente

fromm / heilig / (schlicht und) einfach / wie ein Heiliger

vivir santamente / morir santamente

Francisco Suárez murió santamente en Lisboa el 25 de septiembre de 1617

sañudamente

umbarmherzig / wütend / nachtragend

en nuestra Universidad fantasma la sombra de un profesor pasa lista sañudamente a las sombras de unos estudiantes (Ortega)

sarcásticamente

sarkastisch / spöttisch / bissig / scharf / höhnend

satisfactoriamente

befriedigend / zufrieden stellend / erfolgreich 

el proceso ha concluido satisfactoriamente

el estado del enfermo se desarrolla satisfactoriamente

der Zustand des Kranken ist zufrieden stellend

saturnalmente

wie Saturn seine Kinder verschlingen

las transiciones pacíficas a la democracia suelen devorar saturnalmente a sus precursores

sazonadamente

schmackhaft / mit Genuss / schicklich / gelegen / [Satz] witzig

pero si me llegan con eso, hay que saber contestar sazonadamente y como personas civilizadas

recibió «unas pocas lecciones de ese idioma con un profesor londoniano, que estaba muy orgulloso de serlo y que se burlaba sazonadamente de mí al enterarse de mis proyectos ambiciosos de traducir en breve la escena de la muerte de Desdémona

el atractivo primordial de este encuentro será ‘sazonadamente aderezado’ con las ofertas gastronómicas que preparan los descendientes de ancestros originarios de los países que promovieron la emigración hacia estos lares

en efecto, la materia de este áureo libro está tan sazonadamente repartida que, no importa el punto que se lea

secamente

schroff / mit dürren Worten / trocken

tras dar secamente las noches entró en casa

nachdem er schroff „Gute Nacht“ gesagt hatte, ging er ins Haus

cuando Benigno le devolvió la cartera, ella le contesta secamente: "gracias"

pues, sí - repuso don Juan secamente

secretamente

heimlich / insgeheim / geheimnisvoll / unter strengem Geheimnis / im Geheimen

sectariamente

engstirnig / sektiererisch / radikal / parteipolitisch

así lo han reconocido S.M. el Rey y el presidente del Gobierno, y casi todos los líderes políticos del Parlamento, salvo la canalla política de siempre, que ha aprovechado la ocasión para rentabilizar, sectariamente, tan tristes acontecimientos

secularmente

säkular / weltlich / nach hundert Jahren

se ha pensado secularmente que conocer es llegar a determinar lo que las cosas son en sí mismas

secundariamente

nebensächlich / zweitrangig / nachgeordnet / sekundär

seductoramente

verführerisch

es una visión seductoramente tranquilizadora

seguidamente

anschließend / sogleich / ununterbrochen / unmittelbar danach / nachher

«seguidamente: este adverbio no lo registra el diccionario académico de 1992. En cualquier caso, la locución seguidamente a debe evitarse en favor de después de, a continuación de, tras: *Seguidamente a la conclusión del partido, el presidente Gil hizo unas fuertes declaraciones contra los jugadores (dígase: Tras el partido, el presidente Gil hizo ...).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 149]

«seguidamente: 1. de seguida. 2. en seguida.
de seguida: 1. Consecutiva o continuamente, sin interrupción. 2. Inmediatamente.
en seguida: Inmediatamente después en el tiempo o en el espacio.» [DRAE, Vigésima segunda edición]

en la forma que se indica seguidamente: ...

... wie folgt: ...

seguidamente se dan algunos trucos que facilitan la formulación de muchos problemas

seguidamente se procedió a observar y analizar el comportamiento cuantitativo del conjunto de casos

seguidamente se define el eje del sistema de coordenadas perpendicular a este plano

está palabra está repetida seguidamente en el texto

si de esa manera cuentas tu cuento, Sancho –dijo don Quijote–, repitiendo dos veces lo que vas diciendo, no acabarás en dos días; dilo seguidamente y cuéntalo como hombre de entendimiento, y si no, no digas nada

seguramente

[probablemente] sicherlich / anzunehmen / wahrscheinlich / anzunehmen

[a buen seguro] ganz sicher / bestimmt / vielleicht / mit Sicherheit

-¿es parte de su personalidad? –seguramente

-ist das ein Teil Ihres Charkter? -ich nehme es an

¡seguro!

sicher!

¡seguramente!

vielleicht / wahrscheinlich / es ist anzunehmen

es seguramente una equivocación

das ist bestimmt ein Irrtum

esto tendrá lugar en julio, poco después del debate sobre el estado de la Nación, que se celebrará seguramente en los dos primeros días del mes próximo

Son objeciones fundadas, pero si los expulsados del partido se niegan a devolver sus actas, habrá que afrontarlas como mejor se pueda. Es evidente que la responsabilidad política por lo ocurrido corresponde al partido socialista, que mantuvo en sus listas a personas que seguramente ya eran entonces tan poco dignas de confianza como ahora aseguran sus dirigentes más irritados. La recuperación del crédito del PSOE en Madrid pasa seguramente por alguna dimisión, aunque no sea precisamente el vicepresidente del Gobierno Mariano Rajoy, en su función de portavoz del Consejo de Ministros, la persona más indicada para exigirlo. Y por un congreso en cuanto sea posible

la oposición recordó que el nexo de unión son las personas a las que llamó el diputado tránsfuga desde su móvil. "¿Todas las personas con las que habló o sólo las que a ustedes les interesa?", dijo. "¿Por qué no dan las llamadas a las personas de su partido que seguramente se produjeron también?", argumentó

el siglo XXI se ha convertido ya en el siglo de las ciencias del cerebro, juntamente, claro está, con otras ciencias, como la genómica-proteómica, la nanociencia y, seguramente, otras que hoy no podemos imaginar

fue un gol con solera porque es el número 100 de Luis Enrique en Primera División, pero que seguramente no será recordado por su belleza (fue un auténtico churro)

seguramente, la causa principal que justifica estos usos del subjuntivo es semejante a la que se ha señalado para otros usos de este modo en contextos de la oración subordinada

seguramente habrá quien piense que todo esto resulta demasiado sutil como para ser creíble

se sabe lo que haría el PSOE, pero no lo que haría el PP; seguramente no porque no lo hayan pensado, sino porque algún asesor de campaña ha debido aconsejarles que no lo digan antes de las elecciones

selectivamente

selektiv

semanalmente

wöchentlich / jede Woche

semánticamente

semantisch

semestralmente

halbjährlich

el Estudio General de Internet realiza semestralmente una encuesta a los internautas

sempiternamente

ewig / für immer

sencillamente

einfach / schlicht und einfach / schlichtweg / schlechthin / kurz und gut / bloß / nur

escúchame bien, Fidel, aunque no fusilaras, yo te odiaría. No es nada personal. Simplemente has hecho sufrir a mucha gente, has destrozado un país lleno de vida

agitar el fantasma del peligro de la unidad de España es sencillamente indecente

la obra de Jürgen Habermas es más un cóctel sólido que un sistema, como seguramente es lo propio de la época

sensatamente

besonnen / vernünftig / umsichtig

sensiblemente

empfindlich / merklich / spürbar / augenscheinlich / schmerzlich / beklagenswert

«sensible: entre los diversos significados de este adjetivo, no se encuentra el de delicado referido a cosas: *Este asunto es especialmente sensible para Cuba (dígase: Este asunto es especialmente delicado para Cuba).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 150]

«sensiblemente: 1. De forma que se percibe por los sentidos o por el entendimiento. 2. Con dolor, pesar o pena.» [DRAE, vigésima segunda edición]

el autor sigue una trayectoria propia, hasta llegar a resultados sensiblemente distantes de aquellos en los que ha desembocado la filosofía moderna

Suiza aumentará sensiblemente su ayuda a Nicaragua

el consumo de bienes no esenciales sigue bajando sensiblemente

la inflación podría disminuir sensiblemente

por innovador se entiende aquel producto (bien o servicio) nuevo o sensiblemente mejorado, introducido en el mercado

el aumento de la población mundial y sus actividades productivas han incrementado sensiblemente su consumo

la muerte de su padre fue algo que le afectó sensiblemente

sensitivamente

sensitiv / sinnlich / sensibel / empfindsam

sensualmente

sinnlich

sentenciosamente

sentenziös / schulmeisterlich

sentidamente

innig / empfindlich / tief empfunden / gefühlvoll / mit Bedauern / mit großer Wehmut

mit großer Wehmut nahm der Journalist Abschied von seinen Lesern

el periodista se despedía de sus lectores muy sentidamente

sentimentalmente

sentimental / empfindsam / gefühlsmäßig

están ligados sentimentalmente

sie sind ein Liebespaar

estar relacionado sentimentalmente con alguien

eine Liebesbeziehung mit jemandem haben

¿un público alienado, entontecido, fácilmente, sentimentalmente dirigible, pasará de la noche a la mañana, de un día a otro, desde la estulticia a la inteligencia? No hay que pedir peras al olmo

señaladamente

besonders / ganz besonders / ausdrücklich

más señaladamente

ganz besonders

distinguirse señaladamente / distinguirse de un modo muy señalado

sich in ganz besonderer Weise auszeichnen

un capítulo que me conmovió señaladamente, o varios capítulos que me conmovieron señaladamente en un aspecto fundamental, fueron los relativos a...

la clasificación del señor Giner tiene un carácter señaladamente subjetivo

la política holandesa para el control de drogas no es señaladamente punitiva como lo es en Chile

este servicio de Dios debe urgir y fomentar en ellos el ejercicio de las virtudes, señaladamente de la humildad y obediencia, de la fortaleza y castidad

separadamente

getrennt / abseits / jeder Teil für sich allein

serenamente

gelassen / ruhig / in Ruhe / in aller Ruhe / gleichmütig / geistesgegenwärtig / gefaßt

los hospitales están llenos de personas que agonizan serenamente, como con gratitud, con la tranquilidad de saber que la muerte sólo es una manera de cambiar de vida

tenemos que aprender a respetarnos más y a vivir juntos serenamente

avanza serenamente entre el ruido y el movimiento agitado y recuerda que puede haber paz en el silencio

a fines del segundo milenio de la era cristiana, debemos aceptar que entre el habitar pasajero y el morar serenamente, existe un abismo de violencia

como las estaciones que serenamente se suceden

y la gaviota partió, y yo espero aquí tranquilamente, y la gaviota partió, y yo me quede aquí, esperándola serenamente

seriamente

ernst / ernstlich / ernsthaft / schwer / verantwortungsbewußt

el BNG vigués está estudiando seriamente la posibilidad de dejar gobernar a los socialistas en minoría durante un tiempo. La decisión no está tomada, pero un sector de la organización cree que sería un castigo lógico por las «deslealtades» de sus socios en los últimos cuatro años

el Gobierno español está analizando seriamente esta posibilidad, que podría repercutirá negativamente en las cordiales relaciones con China

los desórdenes de la ansiedad no se han tomado seriamente en el pasado y es solamente dentro de la década pasada que la investigación substantiva se ha publicado sobre estos problemas debilitantes importantes

este proyecto pone seriamente en peligro la convivencia entre los distintos pueblos de España

servilmente

unterwürfig / kriecherisch

severamente

streng / hart / strengst

castigar severamente

hart bestrafen

es una broma que debería estar castigada severamente

sexualmente

geschlechtlich / sexuell

el juez acusa al padrastro de ... de agredirla sexualmente y asesinarla

estaba acusado de abusar sexualmente de más de 130 menores. Ha muerto estrangulado a manos de otro

el Supremo le condena a seis años más por intentar agredir sexualmente a dos de las víctimas

la menor de 14 años que fue hallada muerta semidesnuda en una urbanización de la costa de Orihuela fue agredida sexualmente antes de que le provocaran la muerte 

sigilosamente

kleinheimlich / verschwiegen / diskret / geheim / geheimnisvoll / heimlich

uno quisiera irse de la vida sigilosamente, en puntitas de pie

esos vicios, raros en las sociedades cultas, que se practican sigilosamente y que infaman al que los comete, son comunes entre los salvajes

observé al hombre sigilosamente y a medida que me fijaba en su extraña fisonomía, estudiándola rasgo por rasgo, fue transformándose en mi mente la primera pregunta en otra inmediata

significativamente

bezeichnenderweise / bedeutend

¿tan grave resulta la pérdida del subjuntivo?, le preguntaron a Umberto Eco para el libro titulado significativamente El fin de los tiempos. Y Eco contestó: „Me parece muy importante el subjuntivo porque él es el único que expresa el tiempo de la hipótesis y de lo posible, de lo no-real“

el batiscafo "Nautile" constató en sus últimas inmersiones que se ha reducido "significativamente" la salida de fuel del "Prestige", cifrando la fuga en 700 kilos diarios

como los 10 países que se incorporan disponen de una renta por habitante significativamente inferior al promedio comunitario, España tendrá que ir haciéndose a la idea de que recibirá menos

el gobierno pudo sacar adelante este asunto gracias a los votos de los otros dos grupos de la oposición y muy significadamente de los socialistas

silenciosamente

stillschweigend / still und leise / schweigend / verschwiegen / lautlos / geräuschlos

simbólicamente

symbolisch / bildhaft

simpáticamente

sympathisch / mitfühlend / lieb / nett / anziehend / reizend

simple y llanamente

schlicht und einfach

simplemente

einfach / bloß / nur / schlicht und ehrlich

simplemente por jugar

nur so halt

mire, creo objetivamente que de diez veces que juguemos con la Juve, el Madrid le gana nueve. Simplemente, este partido nos ha pillado en nuestro peor momento. Punto.

dudar no es simplemente creer que no frente a creer que sí, ni tampoco vacío de creencia

simultáneamente

gleichzeitig

«simultáneamente: no es apropiado usar este adverbio por “a continuación, al poco tiempo“, pues significa “que se hace al mismo tiempo“: *Le dijo que se acercara al toro y simultáneamente que no se confiara.» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 152]

las operadoras que venden ADSL (DSL en EE.UU.) ponen énfasis en la idea comercial de que con su servicio se puede navegar y hablar por teléfono simultáneamente, evitándose además el tono de ocupado cuando alguien intenta contactar

sinceramente

aufrichtig / ehrlich / um ehrlich zu sein,...

dicho sinceramente / sinceramente

offen gesagt / ehrlich gesagt

el muy satisfactorio que la Caja de Ahorros de Madrid colabore con nosotros tan generosamente en la publicación de este libro. Muy sinceramente lo agradecemos

singularmente 

besonders / vor allem

y singularmente

und speziell

modismos del español 3.500 modismos y locuciones familiares singularmente expresivos o representativos, vigentes en la lengua hablada y escrita

historia verídica, increíble, de una mujer singularmente valerosa

sinónimamente

synonym

estos términos son usados sinónimamente

sintácticamente

syntaktisch

sintomáticamente

symptomatisch

sistemáticamente

systematisch / planmäßig

el alcalde se niegue sistemáticamente a convocar la comisión de seguimiento urbanístico

el PP se opondrá sistemáticamente a una reforma de la Constitución

soberanamente

souverän / äußerst / höchst / überaus / riesig / mächtig / gewaltig / köstlich

actuar soberanamente

hoheitlich tätig werden

divertirse soberanamente

sich köstlich amüsieren

se aburrió soberanamente

er hat sich riesig gelangweilt

aburrirse soberanamente

sich zu Tode langweilen

domina soberanamente todos los campos del saber

er ist auf allen Wissensgebieten sehr bewandert

ayer me aburrí soberanamente en la ópera

Jesús, Hijo de Dios, es una pesona soberanamente libre

domina soberanamente todos los campos del saber

Alemania alcanzará los cuartos de final soberanamente y sin sobresaltos

y esta es una definición que me parece soberanamente insufficiente

el que Europa no deje de hablar de un mundo multipolar irrita soberanamente a América

soberbiamente

stolz / hochmütig / hochfahrend / anmaßend / herrlich / prächtig / groß

intolerancia que nunca se reconoce, pues presumimos soberbiamente de todo lo contrario: de tolerancia

el personaje principal, interpretado soberbiamente por Peter Mulan, necesitará realizar el supremo sacrificio para poder encontrar la paz consigo mismo

un libro ilustrado con planos soberbiamente trazados y con vistas tradicionales

se exhibe por las calles de Córdoba, sobre un caballo soberbiamente enjaezado

estas importantes bases de datos, que se complementan soberbiamente unas a otras, se pueden explorar como un grupo

a los catorce años, el adolescente Johannes Brahms, soberbiamente dotado para la música y excelente pianista

leí una magnífica serie de artículos en este periódico que relataban soberbiamente los hechos del Prestige

ja sede de la conferencia está soberbiamente equipada, junto a alojamientos que oscilan entre hoteles de 5 estrellas a residencias estudiantiles

sobradamente

übergenug / zuviel / in Hülle und Fülle / nur allzu gut / zur Genüge

desde comienzos de este siglo, Gipuzkoa ha triplicado sobradamente las cifras de población de que partía

la flexibilidad, capacidad de reacción y profesionalidad de Multicanal ha estado sobradamente demostrada durante estos últimos años

zur Genüge / übergenug / nur allzu gut / in Hülle und Fülle

todo esto es sobradamente sabido, pero era conveniente recordarlo

en este apéndice aporto hechos lingüísticos sobradamente conocidos

la incompatibilidad de las oraciones medias con los tiempos perfectivos ha sido ya sobradamente mencionada

sobriamente

schlicht / nüchtern / mäßig / besonnen / zurückhaltend / karg

habitación espaciosa y sobriamente decorada, diseñada para el viajero de negocios

celebró el Año Nuevo pulcra y sobriamente junto a algunos amigos

los cristianos deberían vestirse sobriamente, resistiendo el deseo de exhibirse

socarronamente

hämisch / spöttisch / sarkastisch

reír socarronamente

hämisch grinsen

negó socarronamente la crisis energética

comentó socarronamente

preguntó socarronamente

socialmente

sozial / gesellschaftlich / was die Gesellschaft betrifft, ...

social y culturalmente

sozial und kulturell

uno podría creer que los genios socialmente ineptos no tienen nada de autistas

los pacientes españoles aquejados de cáncer se sienten estigmatizados socialmente y mal asistidos desde el punto de vista psicológico y emocional

soezmente

obszön / anstößig / unanständig

nadie en España ha tenido recientemente un discurso más soezmente racista que...

sofisticadamente

gekünstelt / affektiert / ausgeklügelt / raffiniert / kompliziert

solamente

nur / lediglich / allein / bloß

solapadamente

arglistig / heimtückisch / verschlagen / hinterlistigerweise

solemnemente

feierlich / festlich / majestätisch / ernst / offiziell / tüchtig

prometer solemnemente

hoch und teuer versprechen

prometer solemnemente a alguien que...

jemandem Brief und Siegel geben, dass

Juan Pablo II pidió perdón en 1992 por el maltrato de los eclesiásticos a Galileo para que negara solemnemente que la Tierra daba vueltas alrededor del Sol

en el verano de 1999 el papa Wojtyla afirmó solemnemente que el infierno no era un lugar, sino una situación

José Luis Rodríguez Zapatero prometió ayer solemnemente apoyar la reforma del Estatuto que apruebe el Parlamento catalán

murieron en exacto cumplimiento de su deber, inspirado en el amor a la Patria, y en el honor, la disciplina y el valor que solemnemente, ante la Bandera, juraron defender

solícitamente

eifrig / gewissenhaft / emsig / aufmerksam / sorgfältig / sorgsam / bereitwillig / zuvorkommend / bemüht

antes, estando él en Roma, me buscó solícitamente, y me halló

no dudo que Dios obre a favor de las personas que le buscan solícitamente

les acogieron en un bou de veinticinco metros de eslora, les quitaron el hambre y estuvieron cuatro días atendiéndoles solícitamente

antes que nada quiero agradecer a Yasser por haber respondido tan solícitamente a mi petición

¿Por qué habría que cuidar solícitamente del cuerpo? El cuerpo debe ser solícitamente cuidado, porque encierra al Atma Divino.

sólidamente

fest / dauerhaft / solide / sicher / stabil

el alto el fuego permanente ha marcado un año de esperanzas, y de esperanzas que en principio estaban sólidamente fundadas

empresa constructora sólidamente asentada en Andalucía, en continua expansión precisa para Málaga un jefe de grupo

¿poniendo los pies solidamente apoyados sobre el suelo,pensais que existe alternativas a la energia nuclear?

solidariamente

solidarisch / mitverantwortlich / alle für einen und einer für alle

solitariamente

allein / einsam / zurückgezogen / ohe fremde Hilfe

Perú reanuda solitariamente negociaciones de TLC con EEUU

una mujer derrama sus lágrimas solitariamente

si es verdad que es muy bonito, parece que podría ser habitable y que se podría caminar solitariamente por esa arena

somáticamente

somatisch / körperlich / im Körper

sombríamente

nüchtern / gemäßigt / genügsam / besonnen / zurückhaltend / einfach

someramente

oberflächlich / flüchtig / nicht tief / vage / seicht / andeutungsweise

anticipando ideas, diré que... y voy a explicarlo someramente

¿puede usted relatar someramente lo ocurrido en las últimas semanas?

sordamente

heimlich / leise / dumpf / klanglos / [Laut] stumm

la consonante ć se pronuncia como dź pero sordamente (sin vibración de las cuerdas vocales)

oímos crujir sordamente los muros

la paciente gemía sordamente

sórdidamente

schäbig / dreckig / schmutzig / gemein

el trasvesti fascina sórdidamente

la soledad sórdidamente contemplativa en la estación es violentada por el abordaje de una vecina quejosa

en el partido y en los distintos órganos de poder se ha ido creando sigilosa y sórdidamente una elite tradicional que se enquista y defiende sus intereses

y no era de esperar otro resultado, ya que las "instituciones" del Paraguay respondían sórdidamente al mandamás de turno

sórdidamente el demonio entabla la batalla en el corazón del hombre

sorprendentemente

überraschend / erstaunlich / verwunderlich / ungeahnt / auffallend / erstaunlicherweise

tomada así, con tanta contundencia, la decisión resulta impecable y sorprendentemente sencilla

sorpresivamente

überraschend / erstaunlich / unerwartet / plötzlich / überfallsartig

el buscador más popular y admirado, Google, ha lanzado hoy, sorpresivamente y sin anuncios previos, su buscador de noticias en español, en el que efectúa consultas sobre más de 700 fuentes

sosegadamente

friedfertig / gelassen / ruhig / still / in Ruhe / gemütlich

deambular por las calles sosegadamente

gemütlich durch die Straßen schlendern

el consejo es el foro adecuado para "discutir y analizar sosegadamente" estos asuntos

sospechosamente

verdächtig / verdachterregend / zweifelhaft / mißtrauenerweckend

Windows Vista sospechosamente parecido a Mac OSX

Windows Vista hat eine verdächtige Ähnlichkeit mit Mac OSX

suavemente

weich / zart / sanft / milde / fein / lieblich / geschmeidig / gelinde 

por decirlo suavemente

gelinde gesagt

habla suavemente, pero lleva contigo un buen garrote y llegarás lejos (Teodoro Roosevelt)

el secretario general ha tenido actuaciones que podemos calificar suavemente de imprudentes

súbitamente

unversehens / urplötzlich / auf einmal / unverhofft / unerwartet

«súbito: 1. adj. Improvisto, repentino. 2. adj. Precipitado, impetuoso o violento en las obras o palabras. 3. adv. m. De repente, súbitamente.

de súbito: loc. adv. De repente, súbitamente.» [DRAE, vigésima segunda edición]

lo que puso de manifiesto los problemas que atraviesa el Madrid, súbitamente decaído, sin recursos ni juego en el trecho decisivo del campeonato este es el libro que el autor estaba preparando para la imprenta cuando le sobrevino, casi súbitamente, la muerte

el variado y a menudo chocante muestrario de alcaldes elegidos en Galicia con el voto mancomunado de la izquierda y la derecha o la suma de votos de quienes hasta anteayer eran irreconciliables enemigos de facción súbitamente reconciliados por el agua milagrosa del poder, revela hasta qué punto la política es el arte de hacer posible lo necesario

subjetivamente

subjektiv

una acción subjetivamente razonable ha de ser querida, es decir, explícitamente voluntaria

el rojo se asocia objetivamente con la sangre y el fuego, y subjetivamente con la pasión y con la agresividad

se impone un clima en el cual la paradoja tiende a sustituir al conflicto psíquico subjetivamente percibido

subliminalmente

unterschwellig

a continuacion, y haciendo uso de un taquitoscopio de tres canales (aunque únicamente se utilizaron dos), se camufló subliminalmente la palabra "masculino"

este trabajo lo llevó a la conclusión de que el efecto de la mera exposición es mucho mayor cuando los estímulos se presentan subliminalmente que cuando se dispone libremente de ellos para la inspección consciente

el voto estaba subliminalmente influido

están preparando subliminalmente a la opinión publica yanqui para una invasión a Iran

subrepticiamente

erschlichen / heimlich / unterschwellig / heimtückisch / im Geheimen

el próximo día continuaré explicándote como abre la compañía eléctrica el primer agujero que le permite entrar subrepticiamente en tu cuenta corriente

a diario se llevan a cabo ataques a redes informáticas, ataques que se han vuelto cada vez más siniestros: los archivos son alterados subrepticiamente

al parecer los intrusos habrían ingresado subrepticiamente a estos dominios

subsecuentemente

subsequent / nachfolgend / darauf folgend / anschließend

Bodidharma subsecuentemente viajó a la provincia de Honan y llegó al templo

el alto comisionado habría de jugar subsecuentemente un papel crucial al delinear los límites nacionales

el comercio de servicios incluye el intercambio o venta de un servicio, a través de uno de los cuatro modos de suministro definidos subsecuentemente, entre residentes de un país y residentes de otro país

subsidiariamente

subsidiär / unterstützend / subsidiarisch

el dueño de la obra, empresa o faena será subsidiariamente responsable de las obligaciones laborales y previsionales que afecten a los contratistas en favor de los trabajadores de éstos

de no aceptarse nuestra petición, cordialmente reitero se conceda el recurso de apelación que interpongo subsidiariamente

la empresa no será responsable, ni indirectamente ni subsidiariamente, de los daños y perjuicios de cualquier naturaleza causados al Usuario como consecuencia de la presencia de virus u otros elementos en los contenidos y Servicios prestados por terceros que puedan producir alteraciones en el sistema informático

subsiguientemente

nachfolgend / darauf folgend / anschließend

Canalejas trató de restablecer el orden público por medio de las fuerzas de seguridad y, subsiguientemente, fue asesinado por un anarquista en la Puerta del Sol de Madrid

subterráneamente

unterirdisch

los estimados preliminares del costo de poner subterráneamente las líneas de transmisión y distribución, es de 146 mil millones de dólares

subyacentemente

tiefer liegend / zugrunde liegend / darunterliegend

toda política pública posee subyacentemente un modelo de sociedad

el protagonismo ha sido asumido por personajes nefastos que bajo ropajes y monsergas antiimperialistas subyacentemente favorecen políticas neocoloniales y desarrollistas

ambas historias corren paralelas y subyacentemente relacionadas, ofreciendo así al espectador el “relato” vívido de la familia fraccionada

sucesivamente

laufend / folgend / aufeinander folgend / nacheinander / nach und nach / allmählich / der Reihe nach / in rascher Folge / hintereinander

y así sucesivamente

und so fort / und so weiter und so fort / usw.

para explicar adecuadamente este texto es menester destacar sucesivamente cinco puntos:...

desde este rincón os acercaremos sucesivamente a la realidad social y cultural que determinó la obra del poeta oriolano Miguel Hernández

suciamente

schmutzig / unreinlich / unsauber / unflätig / ungenau / unlauter / [vulg] saumäßig 

jugar suciamente

unfair spielen

voy a develar los misterios más ocultos de este ser inentendible, enredado, dramático y suciamente calculador que somos

fui yo, con mi plata suciamente ganada, quien te dio la oportunidad que otros no tienen

últimamente me da la impresión que las novelas se tornan tan suciamente realistas que para qué las leo

sucintamente

gedrängt / kurz / kurz gefasst / knapp / in kurzen Worten

la fe puede ser sucintamente definida como una creencia en que lo improbable sucederá

el interesado presentó escrito ante esta Agencia, en el cual expuso sucintamente los siguientes argumentos:...

conteste lo más sucintamente posible las tres siguientes preguntas

suficientemente

genügend / hinreichend / ausreichend / genug

soy lo suficientemente mayor para eso

dazu bin ich alt genug

este programa no funciona lo suficientemente bien como para ...

el vocablo está lo suficientemente arraigado para que lo demos por bueno

estas formas verbales del futuro de subjuntivo son descritas todavía en el siglo XIX por Bello sin hacer referencia alguna a su desuso en el habla corriente, lo que se explica considerando que su empleo en los registros cultos era todavía, aunque cada vez menos frecuente, suficientemente firme

Francisco Suárez rechaza como prueba de la existencia de Dios el principio de todo movimiento requiere una causa, porque, dice, no está suficientemente demostrado

esta breve exposición deja transparecer suficientemente el problema central

no es probable una confrontación política en término de a favor o en contra, sino más bien sobre si el texto de la Constitución Europea, que en otoño han de retomar y finalizar los Gobiernos, ha ido suficientemente lejos. Pues en algunos terrenos sí parece que se ha quedado corta

entre los angloparlantes que contribuyen a mantener activos los niveles de hidratación hepática del verano, algunos ni saben español ni tienen intención de aprenderlo, por lo menos en esta vida. No lo hacen para fastidiar a nadie: consideran que su lengua es lo suficientemente conocida en el mundo para poder desenvolverse sin problemas

los españoles no cuidamos suficientemente nuestro cuerpo, por lo que nuestra salud se ha deteriorado en los últimos cinco años

el universo es suficientemente amplio y nosotros suficientemente pequeños como para que cualquier ser prudente sepa que hay cosas que venerar, cosas que respetar y misterios a nuestro alrededor

las más recientes declaraciones de Rodríguez Zapatero, Maragall y Chaves son suficientemente expresivas en este sentido

sufridamente

geduldig / ergeben / zäh / dem Schicksal ergeben

al poco tiempo se comenzó a notar que la Ley 19253 no bastaba por si sola para proteger los derechos tan sufridamente conseguidos por los pueblos originarios

Rafael Nadal ganó sufridamente en su cumpleaños

los valores espirituales no se declaman: se practican sufridamente en silencio

sumamente

höchst / äußerst / unendlich / denkbar

una sunto sumamente peligroso

eine äußerst gefährliche Angelegenheit

le estoy sumamente agradecido

ich bin Ihnen unendlich dankbar

una oferta sumamente favorable

ein denkbar günstiges Angebot

voy a exponer mis ideas sobre ... No necesito decir que lo haré de un modo sumamente elemental, trazando solamente un esbozo

cuando creemos de verdad en algo, no se nos ocurre buscar razones para esa fe. Ello significaría hacérnoslo cuestión, y la creencia es incuestionable. Mas parece sumamente difícil que nos sea incuestionable lo que en nuestro derredor vemos cuestionado

era agresivamente antiintelectual y sumamente hostil hacia la gente prepotente típica de la costa este, como su propio padre

sumariamente

kurz gefaßt / summarisch / im Schnellverfahren / abgekürzt

esto ya lo vimos en el capítulo anterior, basta con repetirlo ahora sumariamente

suntuosamente

mit großem Aufwand / prächtig

el alojamiento comprende habitaciones y suites suntuosamente decoradas

superficialmente

oberflächlich / äußerlich / gehaltlos

conocer a alguien sólo superficialmente

jemanden nur oberflächlich kennen

superiormente

hervorragend / ausgezeichnet / vortrefflich / meisterhaft / [Raum / Menge] oberhalb

se dice que una sucesión de números reales esta acotada superiormente si hay un número que es mayor que todos los términos de la sucesión

si A es un subconjunto de R y está acotado superiormente entonces posee supremo

si B tiene cota superior, se dice que esta acotado superiormente

superlativamente

äußerst / im höchsten Grade

y quienes se movilizaron contra el fascismo antes que muchos otros, y de modo superlativamente apasionado, fueron intelectuales occidentales

después de todo eso es lo importante, sentirse superlativamente mujer

supersticiosamente

abergläubisch

agüero: pronóstico, favorable o adverso, formado supersticiosamente por señales o accidentes sin fundamento

supuestamente

vermeintlich / angeblich / vermutlich / mutmaßlich

los estadounidenses atacaron un convoy localizado tras rastrear una llamada supuestamente hecha por el dictador

el 'leísmo' del español está definido como el uso de 'le' en lugar de 'lo' y está supuestamente restringido a un referente masculino singular

el fiscal jefe "desistió" de las acciones legales contra el diario una vez estudiado el contenido del artículo supuestamente injurioso

la primera niña supuestamente clonada está en Israel

productos y remedios supuestamente adelgazantes

preguntas supuestamente frecuentes

Paraguay sacrifica ganado supuestamente argentino

detenidos dos menores que supuestamente atracaron a otro poniéndole una navaja en el cuello

detenido en Sevilla un informático por apropiarse supuestamente de expedientes médicos y colocarlos en Internet

hallan destruida nave china que supuestamente llevó ilegales a Guatemala

susceptiblemente

fähig zu / empfänglich für / reizbar / empfindlich

«susceptible: adjetivo que significa “capaz de recibir modificación“, y no simplemente capaz. Este último adjetivo supone actividad: *El plebiscito chileno es susceptible de acabar con la dictadura (dígase: El plebiscito chileno es capaz de acabar con la dictadura). *Los GEO son susceptibles de acabar con el secuestro (dígase: Los GEO son capaces de acabar con el secuestro). Esta redacción es susceptible de mejora (Bien).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 155-156]

«susceptible: 1. Capaz de recibir modificación o impresión. 2. Quisquilloso, picajoso.» [DRAE, vigésima segunda edición]

todo esto lleva a la mecánica de proteger casi sin criterio todo lo susceptiblemente preservable, incluso naves industriales de los años sesenta

el apartado gráfico y sonoro se mejoró susceptiblemente alcanzando cuotas nunca imaginadas en la Supernintendo

el día que nos informaron su cambio a la Universidad de Xalapa y a la Universidad Anáhuac del Norte pude observar a mucha gente reaccionar susceptiblemente ante la noticia

además el ataque se había producido en un fin de semana en el que el tráfico era susceptiblemente superior al normal

mediante un tratamiento adecuado, el paciente experimenta un desarrollo más moderado de la enfermedad, de forma que retrase susceptiblemente la aparición de los síntomas más severos de esta dolencia

suspensivamente

suspensiv / aufschiebend

en el caso de que la aprobación de estas Bases se produzca en el año 2004 se condiciona suspensivamente la asignación de las cuantías económicas a la existencia de crédito adecuado y suficiente

la eficacia de este contrato quedará suspensivamente condicionada al pago efectivo de esta cantidad, que deberá ser acreditado al registro por parte del agente registrador

sustancialmente

im Wesentlichen / substantiell / wesentlich / fundamental / grundlegend / inhaltsreich / gehaltvoll

y eso es lo alarmante. saber que, pese al deterioro de la situación, el panorama no va a mejorar sustancialmente

¿en qué consiste sustancialmente el mensaje cristiano?

sutilmente

subtil / fein / scharfsinnig / raffiniert / ausgeklügelt / spitzfindig / feinfühlig / haarspalterisch

Ibarretxe avanza con su plan, amenaza sutilmente con una convocatoria anticipada de elecciones en el que el "plan soberanista" sería banderín de enganche y referéndum de facto

el ministro fue sutilmente obligado a dimitir

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten