ACTUALIZACIONES EN LA HISPANOTECA
Justo Fernández López
Diciembre 2025
Filosofía española e historia de las ideas
Nuevo capítulo de la sección: La otra historia de la filosofía
23. RACIONALISMO Y EMPIRISMO - Siglo XVII (157 páginas)
Corrientes filosóficas siglos XVII-XIX
Siglo XVII – situación histórica europea
La gran crisis del capitalismo – el mercantilismo
La transición a la filosofía moderna
René Descartes (1596–1650)
Puntualizaciones de Xavier Zubiri a Descartes
Recepción del dualismo cartesiano: espíritu y materia
El ocasionalismo
Arnold Geulincx (1624–1669)
Nicolás Malebranche (1638–1715)
Pensadores religiosos influidos por el cartesianismo
El oratorianismo
El jansenismo
Blaise Pascal (1623-1662)
Jacques-Bénigne Bossuet (1627-1704)
François Fénelon (1651-1715)
Baruch de Spinoza (1632-1677) - Rracionalismo panteísta
Xavier Zubiri sobre el panteísmo de Spinoza
Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) - Racionalismo optimista
Xavier Zubiri sobre Gottfried Wilhelm Leibniz
Influencia de Leibniz y la suerte del racionalismo
La filosofía inglesa – El empirismo
Thomas Hobbes (1588–1679)
John Locke (1632-1704)
Crítica de Kant al empirismo de Locke
Economía del lenguaje y lenguaje de la buena sociedad: Locke
George Berkeley (1685–1753)
David Hume (1711-1776)
Escuela Escocesa del Sentido Común: Thomas Reid
Crítica al racionalismo
Crítica de Xavier Zubiri al racionalismo
Contraposición entre racionalismo e intuicionismo
Crítica al empirismo
Crítica de Xavier Zubiri al empirismo
Zubiri y la crítica de Hume al principio de causalidad
Novedades editoriales
RAE
Presentación de la nueva versión del diccionario de la RAE: 330 novedades del DLE, del que en 2026 saldrá su 24ª versión.
De internet y sus afueras llegan voces como loguearse (plenamente adaptable a la ortografía del español), y extranjerismos crudos como gif, hashtag, mailing o streaming. No son las únicas novedades: por ejemplo, del ámbito de las redes sociales se añade una nueva definición a “etiqueta”, y lo mismo pasa con “directo”. Del periodismo llega “fotonoticia”.
De las artes escénicas llegan “microteatro” y “alfombra roja”. Y “nunchaco” (los famosos palos de lucha unidos de Bruce Lee) llega desde el mundo de las artes marciales. “Comecocos” comparece también, desde el mundo de los videojuegos.
“Hacer un simpa” entra también en el DLE. Y también su versión argentina: hacer un pagadiós. Otra palabra que llenará titulares por ser “un fenómeno creciente por la conciencia ecológica”: “turismofobia”. Y de conciencia ecológica tienen mucho también crudivorismo y sus derivados: crudismo y crudívoro.
CVC - Nuevas publicaciones. Diciembre de 2025
Universo Femenino
La Biblioteca AISPI de Lenguas y Literaturas Hispánicas que, desde 2017, difunde la producción científica de la veterana Associazione Ispanisti Italiani, incorpora esta nueva publicación bajo el título El universo femenino entre textos e historia. Temas, escrituras, lenguajes. La obra, dividida en tres tomos, puede consultarse en formato PDF.
Refranes
«En Navidad, al balcón...en Pascua al fogón». Los imprevisibles cambios de tiempo dan lugar en ocasiones a que un tímido sol luzca en diciembre y, sin embargo, tras la Semana Santa, esto es en la Pascua Florida o de Resurrección, vuelva el frío.
Es uno de los muchos refranes que pueden encontrarse en la selección de paremias españolas populares que componen nuestro Refranero multilingüe.
Refranes asturianos referidos a los distintos meses del año
Este trabajo se propone ofrecer al lector una amplia visión de conjunto de la tradición paremiológica asturiana, muy concretamente de la transmitida en lengua asturiana. Una empresa como esta no es en absoluto novedosa en el marco de las investigaciones en materia de lengua y cultura popular de Asturias: solo en los últimos años, han ido viendo la luz amplias recopilaciones, de las que merecen ser destacadas por su volumen la clásica y referencial de Luciano Castañón y las sucesivas recopilaciones de Sánchez Vicente y Cañedo Valle.
Noviembre 2025
Filosofía española e historia de las ideas
Nuevo capítulo de la sección: La otra historia de la filosofía
22. Humanismo y renacimiento - Siglos XV-XVI (163 páginas)
El firme sistema de creencias en la Edad Media
La filosofía después de la Edad Media
Humanismo y Renacimiento
Siglo XV
Diferencia entre la fe medieval y la moderna – siglo XV
El hombre del siglo XV ante la fe cristiana
Humanismo renacentista
Nicolás de Cusa (1401–1464)
Erasmo de Rotterdam (1466–1536)
Juan Luis Vives (1492–1540)
El (neo)platonismo en el Renacimiento
La Academia Platónica de Florencia (1440)
Georgios Gemistos Plethon (1355–1452)
Marsilio Ficino (1433–1499)
Giovanni Pico della Mirandola (1463-1494)
León Hebrero (1460-1521)
Miguel Servet (1511-1553)
Giordano Bruno (1545-1600)
Platónicos contra aristotélicos en el Renacimiento
El aristotelismo en el Renacimiento
Aristotelismo averroísta y aristotelismo puro
El aristotelismo en España
Aristotelismo protestante
Antiaristotelismo
Pedro Ramus (1515–1572)
Estoicos, epicúreos, humanistas en el Renacimiento
Justo Lipsio (1547-1606)
El epicureísmo en el Renacimiento
Pedro Gassendi (1592-1655)
El escepticismo en el Renacimiento
Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim (1486-1535)
Miguel de Montaigne (1533-1592)
Pierre Charron (1541-1603)
Francisco Sánchez (1552-1623)
Misterios y ocultismo en el Renacimiento
Paracelso (1493-1541) – místico y mago de la naturaleza
Cábala y ocultismo
Teosofía de los alumbrados protestantes
Pansofía de Jacobo Böhme (1575-1642)
El nuevo concepto de ciencia –el dominio de la naturaleza
Naturalismo animista – Panpsiquismo
Bernardo Telesio (1509-1588)
Tomás Campanella (1568-1639)
Experimentalismo
Francis Bacon (1561-1626)
La física matemática – Los fundadores de la física moderna
Leonardo da Vinci (1452-1519)
Nicolás Copérnico (1473-1543)
Johannes Kepler (1571-1630)
Galileo Galilei (1564-1642)
El nuevo concepto del hombre y del Estado en el Renacimiento
La Iglesia y el Estado
Nicolás Maquiavelo (1469-1527)
Utopías renacentistas
Reforma y Contrarreforma
Choque entre Erasmo y Lutero
El calvinismo
La Contrarreforma
Las dos ramas del cristianismo: catolicismo y protestantismo
La abolición del sacrificio en el protestantismo
La escolástica en el Renacimiento
El concilio de Trento (1545-1563) y la renovación escolástica
El descubrimiento de América y el derecho
La Controversia de Valladolid (1550–1551)
Derecho y política en el protestantismo
Segunda Escolástica – renovación del tomismo
Francisco Suárez (1548-1617)
El papel de la Inquisición en el Renacimiento
Figuras mitológicas en el Renacimiento
Francis Bacon y su interpretación alegórica de los mitos
La banalización de la esfinge y de las musas en el Renacimiento
Cómo cambiaron las representaciones de las musas del Renacimiento al Barroco
El verdadero origen de las musas – Las Musas como diosas del destino
El Uno y la diversidad
Qué papel tiene el Nous y el Alma en la emanación del Uno
Diferencias entre Nous platónico y Nous en Plotino
Recurso a la Antigüedad como empresa de auto-liberación
Antropomorfismo y autonomía
La teoría del arte en el Renacimiento
Filosofar es como aprender a morir
El humanismo influyó en las críticas al Renacimiento
Críticas al humanismo renacentista
Sublimación y madurez en el Renacimiento
Principales críticas a los temas del Renacimiento
Novedades editoriales
CVC - Nuevas publicaciones. Noviembre de 2025
Refranes españoles de la caballería y lo caballeresco
Refranes españoles de la caballería y lo caballeresco, de Juan José Álvarez Díaz (1954), es un libro que compila, clasifica y glosa aquellos refranes que expresan algún consejo o enseñanza relacionado con la caballería. Juan José Álvarez Díaz es un militar y paremiólogo español dedicado, desde hace años, al estudio del lenguaje militar y, en particular, de las paremias relacionadas con la caballería, el ejército, las armas y la guerra.
Esta nueva publicación que se incorpora a la Biblioteca Fraseológica contribuye a comprender mejor el significado de este importante grupo de paremias.
Edición crítica de Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes, dirigida por Francisco Rico y en la que han participado los más prestigiosos expertos en la obra cervantina.
Cuatro años atrás, el Instituto Cervantes confió al Centro para la Edición de los Clásicos Españoles la preparación de un Quijote que pudiera ser ventajosamente manejado por un público tan amplio como el ámbito del propio Instituto. Amén de dar, por primera vez, un texto crítico, establecido según las pautas más rigurosas, la edición, pues, había de aclarar ágilmente las dudas e incógnitas que un libro de antaño, y de tal envergadura, por fuerza provoca en el lector sin especial formación en la historia, la lengua y la literatura del Siglo de Oro; pero también debía tomar en cuenta las necesidades del estudiante y, por otro lado, prestar algún servicio al estudioso, ofreciéndole, por ejemplo, una primera orientación entre la inmensa bibliografía que ha ido acumulando la tradición del cervantismo.
Edición crítica y anotada de esta obra narrativa medieval de difícil encuadre genérico. El texto que se ofrece está basado en un incunable de 1498, si bien la novela parece ser mucho más antigua.
A este «libro de caballerías» se refiere Cervantes en el Quijote (I, XVI): ¡Bien haya mil veces el autor de Tablante de Ricamonte y aquel del otro libro donde se cuentan los hechos del conde Tomillas, y con qué puntualidad lo describen todo!
Octubre 2025
Filosofía española e historia de las ideas
Nuevo capítulo de la sección: La otra historia de la filosofía
21. filosofía de la edad MEdia (218 páginas)
Final del Imperio romano de Occidente (siglo v d.C.)
La Iglesia en la Edad Media
La relación entre la fe y la filosofía
El cristianismo y la filosofía griega
Transición de la Edad Antigua a la Edad Media
Agustín de Hipona (354–430)
Dionisio Areopagita o Pseudo-Dionisio (hacia el año 500)
Boecio – Anicius Manlius Severinus Boethius (480-524)
La Edad Media
La temprana Edad Media o antigüedad tardía (siglo v-x)
La cultura después de la invasión de los bárbaros
Los monjes y la transmisión de la cultura romana
Elementos que entran en la formación de la escolástica
Siglos VIII-IX – El renacimiento carolingio
Juan Escoto Eriúgena (810-877)
El feudalismo en los siglos IX-X
Siglo X – El siglo de hierro
La plena Edad Media (siglos XI-XIII)
Siglo XI
Anselmo de Canterbury (1033–1109) – padre de la escolástica
Roscelino de Compiègne (1050–1124) – el nominalismo
La “imago mundi” del siglo XII
Honorio de Autun (1080–1150)
Pedro Abelardo (1079–1142)
La escuela de Chartres
Juan de Salisbury (1115–1180)
Filosofía y mística – Cister y Claraval
Los Victorinos
San Bernardo de Claraval (Clairvaux, 1090–1153)
Joaquín de Fiore (1135-1202)
Pedro Lombardo (1100-1160)
Resistencia a la filosofía
La sistematización de la teología
El judaísmo y la filosofía
Avicebrón – conocido como Solomón ibn Gabirol (1020-1070)
Maimónides (Moisés ben Maimón, 1135–1204)
El islam y la filosofía
Los filósofos árabes en oriente
Al-kindi (800–873)
Alfarabí (870-950)
Avicena (980-1037)
Algazel (1058-1111)
Filosofía hispanomusulmana
Averroes (Ibn Rushd - (1126–1198)
El pensamiento musulmán y la escolástica cristiana
Siglo XIII
La escuela franciscana – los hombres del agustinismo
Las tres grandes síntesis doctrinales (siglos XII-XIV)
San Buenaventura (1221-1274)
San Alberto Magno (1206-1280)
Santo Tomás de Aquino (1225–1274)
Sigerio de BRABANTE (1240-1284) – la teoría de la doble verdad
Rogerio Bacon (1214-1292) – las ciencias experimentales
La filosofía cristiana en la España medieval
Raimundo Lulio (1232–1316)
Juan Duns Scotus (1265–1308)
Baja Edad Media (siglos XIV-XV)
Meister Eckhart (1260-1328)
Guillermo de Ockham (1285–1347)
Los modernos (moderni)
Última fase de la Edad Media
Los grandes temas de la Edad Media – balance crítico
Filosofía y cristianismo
La revelación en la Edad Media
Interpretación del Nuevo Testamento en la Edad Media
El platonismo en la Edad Media
La creación de la nada y el horizonte de la nihilidad
La creación y la entificación de la realidad en Tomás de Aquino
La cuestión de los universales
Konkret allgemeines – Abstrakt allgemeines (hegel y marx)
La razón y el lógos
Persona y espíritu en el cristianismo
La concepción de espíritu y el problema de la Trinidad
Novedades editoriales
CVC - Nuevas publicaciones. octubre de 2025
El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2025
Un año más, el Instituto Cervantes presenta su anuario, en esta ocasión con el título El español en el mundo 2025.
La comunidad con dominio nativo de la lengua española supera en 2025 por primera vez los 500 millones de hablantes y llega hasta los 520 millones. Los hablantes de español han crecido 30 millones en 2025, un 5% más que el año anterior, hasta alcanzar los 635.743 millones de hablantes potenciales, mientras que el ritmo de crecimiento mantenido de aprendices de esta lengua podría conducir a una cifra de 100 millones de estudiantes antes de que termine el siglo, si el nivel de institucionalización de la enseñanza es el adecuado.
El informe destaca que los hablantes nativos de español son cerca de 460 millones solamente en los países hispanohablantes, donde los hablantes con habilidades limitadas suman alrededor de 25 millones. Además, uno de cada diez hablantes nativos de español reside en países no hispanohablantes, dato que apunta a su relevancia como lengua migratoria. La cifra de hablantes potenciales de español fuera de los países hispánicos supera los 120 millones de personas, siendo la Unión Europea en su conjunto lugar de residencia para más de 45 millones de hispanohablantes, al margen de los residentes en España.
Septiembre 2025
Filosofía española e historia de las ideas
Nuevo capítulo de la sección: La otra historia de la filosofía
20. Despliegue y consolidación del cristianismo (169 páginas)
Canto del cisne del pensamiento clásico: Filón de Alejandría (20 a. C.-45 d. C.); Neopitagorismo; Orfismo; Platonismo medio; Neoplatonismo; Plotino (203-270 d.C.)
Fundamentos sociales de la búsqueda de salvación
El ansia de la salvación en la Antigüedad tardía: Cultos mistéricos; Mitraísmo; Gnosticismo
La Cosmovisión mesopotámica y el judaísmo
Israel y su mundo cuando nació Jesús
El “Jesús histórico” y el “Cristo de la fe” (Jesucristo)
Antonio Piñero: Ciudadano Jesús
El Jesús histórico – Jesús de Nazaret
Reinterpretaciones de Jesús = Jesucristo
La divinización de Jesús
Despliegue del cristianismo – Pablo de Tarso
El sustrato asirio-babilónico en Pablo de Tarso
Del Jesús histórico a la consolidación del Cristo de la fe
La literatura cristiana después de Pablo de Tarso
Nuevo orden histórico de los libros del Nuevo Testamento
Los cristianismos derrotados
La virgen María y María magdalena
Filosofía y cristianismo
El pensamiento griego y la formación del cristianismo
La Patrística – Los Padres de la Iglesia
Los padres capadocios
Cristianismo como metamisterio o super-misterio
Aportación del Cristianismo a la filosofía occidental
Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico - (30.09.2025) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones
Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 1.000 nuevas entradas: adverbios alemanes de aspecto <> perífrasis verbales en español; traducción de las partículas modales alemanas; traducción de los verbos modales. El banco de datos contiene actualmente 475.000 entradas español <> alemán.
Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]).
Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).
Novedades editoriales
CVC - Nuevas publicaciones. septiembre de 2025
Obras hablen, palabras callen. André Gallego y la paremiología
La paremiología moderna nació en el siglo XX gracias al esfuerzo individual y en equipo de especialistas de diversos países, entre los que cabe destacar a André Gallego. Esta obra pretende dar a conocer no solo la figura y las publicaciones de un gran investigador sino también los trabajos que un elenco de especialistas ha elaborado para reconocer la valiosa labor llevada a cabo por André Gallego en favor de la paremiología.
El Refranero multilingüe contiene una selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en diversas lenguas (entre otras, albanés, alemán, árabe, catalán, croata, francés, gallego, georgiano, griego antiguo, griego moderno, inglés, italiano, latín, polaco, portugués, rumano, ruso, vasco). Se trata de un refranero multilingüe único en el mundo no sólo por esta combinación lingüística sino también por la información aportada para cada paremia española
Paremia, de periodicidad anual, es la primera revista española y la segunda del mundo dedicada a la conservación y estudio de las paremias, los enunciados breves y sentenciosos, como los refranes, los proverbios o los aforismos.
JUNIO - JULIO - AGOSTO 2025
Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico - (31.08.2025) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones
Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 1.000 nuevas entradas: adverbios alemanes de aspecto <> perífrasis verbales en español; traducción de las partículas modales alemanas; traducción de los verbos modales. El banco de datos contiene actualmente 474.000 entradas español <> alemán.
Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]).
Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).
RAE
Acaba de publicarse la nueva edición del Diccionario panhispánico de dudas (DPD), ampliada y actualizada con respecto a la anterior, que se lanzó en 2005. En esta edición hay unas 7.000 entradas, de las que 370 son nuevas, y de estas, 362 son neologismos y extranjerismos.
Las dudas que se resuelven son de carácter fonográfico (pronunciación, acentuación, puntuación, grafías), morfológico (plurales, femeninos, conjugación), sintáctico (problemas de construcción, concordancia, leísmo, dequeísmo) o lexicosemántico (impropiedades léxicas, calcos semánticos censurables, neologismos o extranjerismos), según la RAE.
El bullying es una desgracia que a veces sucede en las aulas. Sin embargo, las academias han constatado que se está imponiendo a este anglicismo la expresión en español “acoso escolar”. La mencionada delicatessen “se usa más con doble ese”, pero la adaptación gráfica que propone el diccionario para esta voz inglesa de origen alemán, que significa exquisiteces, es que se escriba con una sola ese.
“Los extranjerismos son una constante que no se puede parar, este diccionario lo que señala es si su uso se justifica o no”, ha agregado Gutiérrez Ordóñez. El académico ha recordado que “la lengua española es pluricéntrica, hay diferentes normas cultas porque se habla en más de 20 países, aunque con una base común”.
En la primera edición se admitía que guion se escribiese con tilde, pero ahora se precisa que solo debe hacerse sin ella. O la palabra bizarro, de la que se advertía en 2005 que era incorrecto usarla con el sentido de raro o extravagante. Veinte años después esto ya es frecuente.
El plural de máster se dice que puede ser másteres, “más frecuente”, o masters. Otra novedad es que en algunos países se ha registrado la palabra yoga como femenino, lo que antes no sucedía. Por otro lado, se propone usar espá por spa, para ese tipo de establecimientos de hidroterapia.
Álex Grijelmo: Resumen de ortografía
Las normas académicas que sintetizaré desenfadadamente aquí debajo reducirían muchísimo las faltas de todo alumno renqueante:
A). Norma general:
1. Las palabras que acaban en vocal o en ene o en ese precedidas de vocal tienen el acento de intensidad en la penúltima sílaba (son llanas): “escalera”, “hacen”, “vamos”.
2. Las demás lo tienen en la última (son agudas): “control”, “amor”, “capaz”, “reloj”.
3. Las que incumplan cualquiera de esos dos puntos (entre ellas las esdrújulas) serán castigadas con la tilde, por rebeldes: “árbol”, “amará”, “espátula”, “fórceps”.
4. Los monosílabos no se acentúan (“le”, “da”, “fe”), salvo si les afecta el punto 5, que viene ahora:
5. Las tildes en algunos vocablos con letras coincidentes pero funciones distintas suelen depender de su cadencia en la oración (se pronuncian unidas a la palabra siguiente o separadas de ella): “No sabe cuándo viene” / Lo sabrá cuando venga (cuándo viene / cuandovenga). “Él vino” / “el vino” (él vino / elvino) “Para mí cocina” / “para mi cocina” (mí cocina / micocina).
B). Palabras con un grupo de dos vocales:
1. Las secuencias de una vocal débil (i, u) y otra fuerte (a, e, o) y las de dos débiles (iu, ui) forman una sola sílaba (“jaula”, “descuida”, “limpio”).
2. Pagan la multa del acento las débiles que se saltan la norma anterior (“grúa”, “alicaído”, “impíos”).
3. Para que la vocal débil gane a la fuerte, precisa la lanza de la tilde: “María”, “aúlla”, “lío”. Sin ella, logrará un honroso empate (“Mario”, “aulló”) o una discreta derrota (“guion”, “lio”), porque las fuertes hacen valer su poderío y no necesitan más armamento.
4. Solo se tilda la vocal fuerte cuando el acento de la palabra recae sobre ella: “Cláusula” (pero “clausura”), “adiós” (pero “varios”).
5. Como las combinaciones de vocales débiles iu y ui se consideran ortográficamente una sola sílaba (“jesuita”, “geniudo”, “constituido”, “hui”), también llevan tilde solamente si les cae el acento de su palabra por culpa de la norma general, y en esos casos va siempre en la segunda letra: (“casuística”, “jesuítico”).
C). Palabras con tres vocales juntas:
1. Por una razón o por otra, se acentúan casi todas (“hacíais”, “enviáis”...). Se libran algunas inusuales (“hioides”), compuestas (“bioinformático”), no patrimoniales (“vieira”) o monosílabos ortográficos como “miau” o “liais”.
El alumno incapaz de entender algo tan sencillo como todo esto, que cabe en una columna de periódico, tendrá difícil afrontar esfuerzos superiores. Necesitará entonces un médico que mire su termómetro y le recete unas buenas páginas para leer cada noche antes de dormir.
[Álex Grijelmo: “El castigo de las tildes”, en El País, 09 JUL 2025]
Cómo se escribe la Risa
La Real Academia de la Lengua explica que "para representar la risa, se ha fijado convencionalmente en español el uso de la interjección ja, escrita con jota, y no la forma ha, propia de otras lenguas, como el inglés o el francés". No obstante, el error está en que la repetición de este "ja" ha de hacerse entre comas, "ja, ja, ja", y no seguido, "jajaja", que es incorrecto. Por tanto, ni 'jajaja' ni 'hahaha'. Lo mismo vale si se escribe la risa con "je", "ji", "jo" o "ju", que representan diferentes matices de la risa, como puede ser de incredulidad o sarcasmo.
Sin embargo, se escribe jajajá cuando se trata de un sustantivo: "Su jajajá resonó en todo el local".
En inglés, lo más habitual es usar “ha ha ha”, con la letra h, que sí se pronuncia. En contextos informales, sobre todo en internet, se utiliza mucho “lol”, que es la abreviatura de “laughing out loud” (reírse en voz alta). En francés: “ha ha ha!” o “héhéhé”.
CVC – Nuevas publicaciones. Junio- JULIO - Agosto de 2025
Publicaciones de la Asociación Internacional de Hispanistas
Con esta actualización se ha rediseñado y ampliado el espacio dedicado a la veterana Asociación Internacional de Hispanistas (AIH). Además de las actas de sus primeros dieciocho congresos, se incorpora un volumen conmemorativo del centenario de la asociación, así como todos los boletines publicados entre 1994 y 2011, con un anejo que recoge la Memoria de los años 1962-2003. Así, este sitio recoge un completo panorama de los estudios hispánicos desde la segunda mitad del siglo XX.
Joven hispanismo e hispanoamericanismo italiano
Recopilación de los trabajos expuestos en los dos encuentros del joven hispanismo e hispanoamericanismo italiano que se celebraron en los centros del Instituto Cervantes en Roma y Palermo.
Associazione Ispanisti Italiani
Digitalización de las publicaciones editadas por la Associazione Ispanisti Italiani (AISPI) desde 1981. El espacio está realizado con la colaboración de la asociación y del Instituto Cervantes de Roma.
1329 locuciones de una nonagenaria
La Biblioteca fraseológica se amplía con este nuevo repertorio a cargo de Pilar Montero Montero, que ha dedicado gran parte de su investigación a la labor de campo, con el objeto de recopilar y estudiar la competencia lingüística de una única hablante en sus expresiones y uso de las paremias, en un estudio que recupera la metodología del trabajo paremiológico con fuentes orales. El resultado es una muy completa investigación fraseográfica.
Exposición que relaciona el fútbol con el diseño, a través de una selección de piezas realizadas por diseñadores españoles y algunos internacionales, en las que el deporte rey ha sido el motor de la inspiración del proceso creativo del proyecto o del producto.
Fotógrafo compulsivo, Carlos Saura no ha dejado nunca de tener una cámara a mano para seguir capturando instantáneas de su familia y su entorno, así como de sus rodajes. Ese material compone esta muestra, exhibida en el Cervantes de Múnich.
MAYO 2025
La otra historia de la filosofía
19. Filosofía griega postclásica
(116 páginas)Filosofía del período Helenístico (323-30 a.C.)
Origen y formación de la polis griega.
El helenismo y la desaparición de la polis griega.
Precursores socráticos de la filosofía helenística.
Sócrates y el método maiéutico.
Sócrates y la ética.
La virtud o “areté” (ἀρετή).
A la búsqueda del “verdadero” Sócrates.
El Sócrates platónico – La imagen de Sócrates en Platón.
Origen histórico de la ocupación filosófica.
Filosofía griega del período clásico (499-323 a.C.).
La “beatería de lo griego”.
La filosofía como tecnología.
Escuela de Alejandría – el alejandrinismo.
Reacciones de protesta contra la filosofía clásica:
Los cínicos.
Religiones mistéricas o cultos mistéricos.
El ideal del sabio en el helenismo.
Los cirenaicos.
Los escépticos.
El epicureísmo.
El estoicismo griego.
La filosofía en Roma
Tito Lucrecio Caro y su poema De rerum natura
Diferencia entre la concepción filosófico-religiosa griega y romana
El estoicismo romano.
El cosmopolitismo estoico.
Estoicismo en la Edad Media.
El estoicismo en el Renacimiento.
Estoicismo en el Siglo de Oro español.
Estoicismo e ilustración.
El estoicismo del siglo XIX.
El estoicismo y la “modernidad”.
La filosofía y su complicidad con el destino.
Klaus Heinrich sobre el estoicismo en el siglo XX.
Martín Heidegger y el estoicismo en el siglo XX.
El estoicismo siglo XXI.
Diferencias entre es estoicismo moderno y el antiguo.
Popularidad de unos estoicos mal leídos – El falso estoicismo hoy.
Una doctrina de esclavos para entender a jefes y empleados.
¿Se puede ser estoico en el siglo XXI?
El boom de la filosofía estoica hoy en día.
Novedades editoriales
Nuevas publicaciones. MAYO de 2025
Demolingüística del español en el sureste europeo
La presencia del español en Albania, Bosnia y Herzegovina, Chipre, Croacia, Eslovenia, Grecia, Macedonia del Norte, Montenegro y Serbia es motivo de análisis y estudio en Demolingüística del español en el sureste europeo, nuevo volumen de la colección El español en Europa. Esta serie dio comienzo a finales del año 2020 por iniciativa de la Universidad de Heidelberg y la Universidad de Zúrich, y siempre ha contado con el apoyo y el impulso del Instituto Cervantes.
Edición crítica del Quijote, en la que han participado los más prestigiosos expertos en la obra cervantina. Edición del Instituto Cervantes. Dirigida por Francisco Rico.
Selección de publicaciones de Ramón y Cajal, autor de más de un cuarto de millar de libros y monografías. Los escritos de Santiago Ramón y Cajal constituyen una significativa parte del acervo literario hispánico. El prestigioso médico español fue autor de más de un cuarto de millar de libros y monografías en los que trató de diversas materias relacionadas con la ciencia y las humanidades. En estos trabajos reflejó sus excepcionales dotes de artista plástico: como ilustrador científico, como pintor de paisajes y personas, o en su faceta de fotógrafo.
La lectura del nombre del papa León XIV es León catorce, y no León decimocuarto.
De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, se emplean los números romanos para indicar las series de papas: León XIV, Juan Pablo II, Benedicto XVI… Esta misma obra explica que, hasta el número diez, estos numerales se leen como ordinales: Juan Pablo II es Juan Pablo segundo. Sin embargo, a partir del diez lo adecuado es leerlos como cardinales. El número diez admite ambas opciones (León X puede ser León diez o León décimo).
Por tanto, el nombre del nuevo papa se escribe León XIV, pero se lee León catorce, y no León decimocuarto.
Sí es posible emplear el ordinal, escrito en dos palabras (caso en el que décimo lleva tilde) o en una, en otros contextos como «Es el decimocuarto (o décimo cuarto) papa que escoge este nombre».
Para aludir a que el papa tiene tanto la nacionalidad estadounidense (o estadunidense) como la peruana, lo más indicado es emplear la voz peruanoestadounidense, sin guion (mejor que estadounidenseperuano).
Por su parte, se recomienda usar el gentilicio estadounidense, mejor que norteamericano, por resultar más preciso, aunque esta es una opción válida en otros contextos. No es apropiado, en cambio, el uso de americano en casos como «Es el primer papa americano».
Se recuerda que son igualmente válidos los términos agustino y agustiniano para referirse a los integrantes de la Orden de San Agustín.
Copyright © Hispanoteca.eu - Alle Rechte vorbehalten